Проклятый лес - страница 13
— Как дети, ей богу, — проворчал колдун, появившийся на крыльце.
А в следующее мгновение ему в грудь прилетел снежок, да звонкий девичий смех вперемешку с волчьим воем послышались за ближайшим сугробом.
— Хватит! — рявкнул Айзек, отряхивая чёрную, как ночь, рубашку.
Взмахнул рукой, и сорвавшаяся с его ладоней багровая тьма взмыла вверх, устремляясь к волку и Дареньке. Рига тут же накрыло огромной кучей снега, да так, что одни треугольные уши остались торчать. А Дарю подняло в воздух и аккуратно опустило на ноги прямо перед колдуном.
— Иди за мной, — строго приказал он замершей на месте и притихшей девушке. Решительным шагом колдун направился в башню.
Опомнившись, Дарьюшка бросилась следом за ним. На ходу стянула влажные рукавички и скинула шубку. Мужчина привёл её в кабинет и велел сесть за стол.
— Девке семнадцать, а ведёт себя как шелупонь, — бубнил себе под нос мужчина, пытаясь отыскать что-то в книжном шкафу.
— Айзек, вы ворчите в точности, как моя бабушка Сида, — понуро вздохнула Даря, подперев кулаком щёку.
На мгновение колдун замер на месте. Даре даже показалось, что его широкие плечи напряглись. Но, тряхнув головой, будто отгоняя ненужные мысли, Айзек достал из шкафа толстую потёртую книгу.
Тихо скрипнула дверь, впуская волка. Он привычно улёгся возле Дари и прикрыл глаза. Дарьюшка улыбнулась и нежно погладила зверя между ушей.
— Вот. Изучай, — Айзек опустил книгу на стол перед ней.
Дарьюшка мигом сникла.
— Я читать не умею, — потупившись, тихо ответила она.
Колдун тяжело вздохнул, опять порылся в шкафу. Достал книгу поменьше и принялся объяснять Дареньке, что такое буквы.
Девушка оказалась толковой. Новые знания схватывала на лету и запоминала с первого раза.
***
Спустя несколько недель Дарьяна научилась читать. Правда, сперва по слогам, но выходило довольно сносно.
В один из дней, когда за окном огромными хлопьями валил снег и бесился ветер, Даря устроилась напротив очага с книгой в руках. Как всегда, Риг развалился возле её ног, а колдун сидел в кресле напротив и дремал, убаюканный её монотонным голосом.
— Айзек, скажите, зачем вы обучили меня чтению? — оторвавшись от книги, вдруг спросила Даря.
Колдун лениво приоткрыл глаза. Поёрзал на месте, усаживаясь поудобнее.
— Ответ очевиден. Я собираюсь обучить тебя колдовству, поэтому ты должна уметь не только читать, но ещё считать и писать, — ответил он.
— Но я не хочу быть ведьмой, — испугалась Дарьюшка, прижимая раскрытую книгу к груди.
— Почему? Что в этом плохого? — искренне удивился он. — Разве плохо быть сильной? Разве плохо, когда ты можешь постоять за себя?
— Тогда мне придётся убивать людей, а я этого не хочу, — ответила она.
— Послушай, Дарьяна, я вполне понимаю твои страхи и опасения. Но колдовская сила не действует сама по себе. Только от тебя зависит, направишь ли ты её на созидание или же на разрушение.
— То есть убивать людей мне не придётся?
— Этого я не говорил.
— Вот! Значит колдовство — зло.
— Нет страшнее зла, чем сами люди, — обречённо произнёс Айзек. — Намеренно они совершают страшные, ужасные вещи. И существует только один способ остановить их — это лишить жизни.
Сперва Дарьюшка вспомнила о кузнеце с Ринкой. Но затем в памяти всплыл образ растерзанного тела несчастной Анники. Ей захотелось спросить, что плохого сделали убитые Айзеком женщины. И какое именно зло совершили сёстры близняшки? Но задать свой вопрос Даря так и не решилась. Смалодушничала.