Пророчество. часть первая - страница 16
Решив выстирать вещи, она тоже это сделала максимально быстро. Но после всего этого, она оказалась без сменной одежды. Допустим, белье можно было надеть и мокрое, весьма сомнительное удовольствие, но ничего другого не предвиделось. Настал звездный час серого платья, купленного Гномом. Надев эту вещь, Франческа впервые за всю свою жизнь была рада, что поблизости нет зеркала, а бегущая речная вода не отражала всего ее облика. Сказать, что платье висело на ней как на вешалке, было преуменьшение. На несколько размеров больше, в него могли поместиться она и еще другая девушка. Длинные рукава доходили до середины ладони, поэтому она просто завернула их пару раз, чтобы сделать короче. С подолом дела обстояли хуже, он доходил почти до земли и просто подвернуть его было невозможно, здесь даже пояса не было. При всем том, что само платье было широким, длинный подол не давал сделать широкого шага. «Местные женщины что, ходят крошечными шагами, как японские гейши», – подумала девушка, делая шаг. Взяв в одну руку свои вещи, второй подхватив подол и подняв его выше колен, она направилась обратно к дому.
Франческа зашла в дом и села на скамью, поближе к растопленному очагу. Свою мокрую одежду она разложила рядом. Гнома в доме не было. Протянув замерзшие руки к огню, она заглянула в котелок, висевший на крюке. Там уже тушилось мясо. Судя по вчерашней добыче, на какое-то время пищей они были обеспечены. За ее спиной открылась дверь в дальнем конце дома, и оттуда вышел Гном. Он подошел к девушке и неодобрительно посмотрел на нее. Франческа догадалась, что это место у очага Гном полностью считал своим.
– Что, – не выдержала она, – я замерзла. Могу я согреться?
– Хм, – недовольно проворчал он, сдвинув брови, но он всегда выглядел недовольным.
– Вот твой нож, – девушка указала на стол. – А еще мне нужна веревка, чтобы подвязать то, что ты называешь платьем.
– Хм, – снова недовольное ворчанье, но он встал и снова скрылся за дальней дверью.
Гном вернулся, держа в руках кусок веревки и длинный кинжал с белой ручкой. Оба предмета он положил на стол рядом с девушкой:
– Держи, – сказал он, – как можно не иметь ножа.
– Я уже объясняла. В моем мире никто не бегает по улицам с ножом в руке, – ответила она, поднимаясь, и добавила, – кроме маньяков, конечно.
Девушка сначала взяла веревку и подпоясалась, а затем подоткнула подол под нее, сделав его немного короче. Затем она взяла в руки кинжал. Это было тонкое обоюдоострое лезвие, длинной с ее ладонь, а белую изящную рукоять было удобно обхватить пальцами. На ней когда-то были вырезаны узоры, но со временем они стерлись, и остались только глубокие борозды, порой похожие на листья или древние письмена. Считая себя далеким от оружия человеком, даже она не могла не восхититься таким красивым образцом работы несомненного мастера:
– Какой красивый кинжал, – не сдержалась она, – не жалко отдавать его мне?
– Нет, – просто ответил Гном.
Поблагодарив, она с любопытством спросила:
– А что за той дверью? Я ее даже не замечала раньше.
– Моя мастерская.
– А можно посмотреть?
– Нет, – отрезал собеседник.
– Ладно, – она пожала плечами. – А поесть хоть можно? Еда, похоже, готова.
Франческа освободила Гному его место, взяла тарелки и расставила их на столе. Гном в это время перевесил на крюк маленький котелок для заваривания трав. Медленно поглощая пищу, девушка спросила: