Пророчество. часть первая - страница 25
– Отдохни, – громко сказал он, – от усталости все могут ошибаться.
– Да куда уж больше ошибаться, – возразила она, снова кидая нож и направляясь его забрать, – я не попадаю вообще ни во что.
– Пойдем, сходим в деревню.
– В деревню, – удивилась она, остановившись.
– Да, – он кивнул, указывая на мешок рядом с собой, – мне нужно продать выделанные шкуры. А тебе, кажется, не нравилось твое платье. Купишь себе то, что нравится.
Франческа была удивлена, что Гном поменял свое решение, поэтому настороженно спросила:
– Ты же говорил, что мне там не понравится, да и вообще не хотел в деревню идти.
– Ох, как же с тобой сложно, девочка, – заворчал Гном, – хочешь – иди, хочешь – не иди, не собираюсь тебя уговаривать. Пойду один.
– Стой, – сразу воскликнула девушка и подбежала к Гному, – конечно, я хочу пойти. Не обращай внимания. Я даже помогу тебе мешок донести.
Девушка схватила большой увесистый мешок и повесила его на плечо, показывая, что она готова идти в путь. Гном, не меняя недовольного выражения лица, пошел вперед, указывая дорогу. Франческа на ходу развязала веревку на поясе и повесила на нее ножны с кинжалом. Ощущения были очень странными. Веревка была не самым удобным поясом, поэтому кинжал постоянно раскачивался и бил по бедру, а рукой она задевала рукоять. Но со временем девушка подстроилась, потому что нести кинжал в руке было бы еще более не удобно. Пока они шли, Франческа решила узнать у Гнома еще что-нибудь об это мире:
– Далеко нам идти?
– Не далеко, – Гном уже пожалел, что решил подбодрить девушку.
– Расскажи еще что-нибудь про этот мир? – не сдавалась она.
– Что тебе рассказать? – проворчал он. – Мир, как мир. Спрашивай, что хочешь знать.
– Хорошо. Что это за деревня, куда мы идем?
– Обычная большая деревня, даже рынок есть. Но управляет там староста, кажется, вы так его называете. И нет стражников из людей Герцога.
– Ладно, – она продолжила. – Мы идем на рынок, значит здесь есть какие-то деньги? Или тут еще до них не доросли и в ходу натуральный обмен?
– Не понимаю тебя, – нахмурился он.
– Это значит менять одни вещи на другие, кому что нужно.
– Тогда, есть и обмен, и деньги, – включился он в разговор. – Хочешь, можешь договориться и выменять, что тебе нужно. Или просто продать. Мне менять ничего не нужно.
– Отлично. А какие есть деньги?
Гном, вместо ответа, сурово посмотрел на нее.
– Не злись, – девушка ему улыбнулась, стараясь задобрить. – Не забывай, я появилась здесь всего пару дней назад и ничего не знаю. Поэтому и задаю вопросы.
– Обычные деньги, – нехотя выдавил он и похлопал по кошельку на поясе, – золотые, серебряные и медные монеты.
– А бумажные деньги есть?
– Что за глупости, – воскликнул он. – Как бумага может быть деньгами? Это же просто листы бумаги, которая намокает и рвется.
«О, это я тебе еще про пластиковые карты не сказала», – про себя усмехнулась девушка.
– Да, и правда, чего это я, – вслух она поддержала собеседника. – Какая бумага вместо денег.
Франческа продолжила задавать вопросы:
– А рынок – это такое место, где стоят лотки с товарами или магазины?
– Что? – не понял он.
– А, наверно здесь это называется лавки с товарами. Это такие дома, где люди продают, например, одежду, продукты или оружие.
– Оружие делает кузнец, – отрезал Гном. – Но да, на рынке лотки с товарами, а за одеждой мы пойдем в лавку.
– Понятно, – заключила девушка и продолжила. – А еще…