Пророчество. часть вторая - страница 35



– Проснулась? – спросил он и тут же добавил. – Ты мне плечо отлежала.

Франческа тут же проснулась. Возможно, пробуждение в кольце чьих-то рук могло бы быть романтичным, но первая сказанная фраза про отлежанное плечо, полностью возвращала на землю. Девушка дернулась встать, и Алек разжал руки, давая ей это сделать. Виновница быстро поднялась на ноги, и тут же еще сильнее почувствовала ночной холод, когда рядом не стало обволакивающего человеческого тепла. Мужчина растирал плечо, на котором заснула Франческа, показывая, как неудобно ему было сидеть в одной позе столько времени.

– Пф, – произнесла безжалостная причина его неудобства, сделав шаг в сторону, и демонстративно отвернулась, показывая, что его плечо – это не ее проблема. – Я пошла обратно.

Виновница всего направилась к крепостной стене. Алек перестал показывать, как сильно у него что-то болит, и тоже пошел следом. Увидев, что Франческа идет к глухой стене, спутник ее позвал:

– Эй, куда ты направляешь?

– В замок, – ответила она, – я же сказала.

– Но дверь в той стороне, – и сопровождающий махнул рукой влево в противоположную сторону.

Проведя в безделье столько времени, Алек успел основательно изучить строение замка и его окрестностей. Какие-то выходы нашлись самостоятельно, про что-то ему рассказали его новые знакомые инструкторы, быстро приняв его в свой доверенный круг. Этот выход был хорошо замаскирован, как снаружи, так и изнутри. Но не знать ближайший выход за крепостные стены, расположенный рядом с его комнатой, было бы и вовсе недальновидно.

– Дверь? – удивленно переспросила спутница.

– Ну да, – кивнул мужчина, – потайная дверь. А ты как тут оказываешься?

Задавая этот вопрос, собеседник отлично знал ответ. Ведь он пришел гораздо раньше и видел, как девушка спустилась по веревке со стены. Мужчина просто хотел поддразнить ее. Франческа остановилась и повернулась. Она залилась стыдливым румянцем, который, к ее счастью, скрыла ночь. Вместо того чтобы перелезать несколько дней подряд через стену, можно было просто воспользоваться дверью, о чем настойчивая путешественница совершенно не подумала и не знала. Алек внимательно наблюдал за ней, и, даже в тусклом ночном свете, от него не укрылось замешательство, появившееся на ее лице. Спутник довольно улыбнулся. Заметив его улыбку, Франческа мгновенно разозлилась:

– Ни как! – выпалила она.

– Позволь проводить тебя к двери, – Алек галантным жестом взмахнул рукой, но в голосе была только насмешка.

– Я вернусь так же, как пришла, – отрезала Франческа, сощурив на него глаза.

– Уверена? – улыбка стала еще шире.

– Иди к черту, Алек, – в этот момент спутница жалела только об одном, почему ночь не была настолько темной, чтобы не видеть эту самодовольную улыбку на его лице.

Франческа развернулась и пошла к стене, где висела ее веревка.

– Как знаешь, – услышав за спиной веселый смешок, она даже не стала оборачиваться.

Глава 8. Но примешь ли ты меня

Следующий день ознаменовался началом празднования двадцатилетней годовщины Коронации Его Величества Короля Бушленда. Хотя правителю и шел только двадцать восьмой год, но, когда в раннем возрасте он потерял мать, в восемь лет его объявили Королем и он взошел на трон. Так, лишившись детства, он стал самым юным монархом этого мира и в таком молодом возрасте отмечал уже двадцатилетнюю годовщину своей Коронации.

Все дела были отложены, все встречи с генералами и министрами запланированы только через несколько дней. Придворные были предоставлены сами себе и могли отдохнуть от всех государственных забот. Франческа наслаждалась одиночеством сидя на подоконнике у распахнутого окна, перекинув одну ногу наружу, вторую подняв к подбородку. Подол длинного платья она задрала выше колена, иначе не получалось разместиться так, как ей было удобно. Сетуя, что ей никто в замке не дает возможности носить то, что не сковывает движений. Если бы кто-либо поднял голову наверх и увидел эту картину, то покраснел бы от смущения, увидев длинную стройную ногу, свесившуюся из окна.