Пророчество чужого мира. Книга 1 - страница 8
Пройдя еще немного, Гном остановился и махнул ей рукой:
– Подожди здесь, я тебя позову, – и бесшумно скрылся среди высоких кустов.
Спутница пожала плечами и осталась ждать. Она прислушивалась к звукам вокруг, снова поражаясь их необычному разноголосому звучанию. Сначала все было тихо, только ветер шелестел листвой у нее надо головой. Но по мере того, как стих звук ее продвижения по лесу, живность стала чувствовать себя в безопасности и продолжила заниматься своими делами. Стало слышно пение птиц, сначала один голос, потом ему вторил еще один и еще. Прислушавшись, восхищенная городская жительница уловила шум бегущей воды, значит где-то поблизости была река. Эти новые ощущения захватили девушку, и она с интересом стала ловить каждый новый звук. Впереди раздался тихий скрипучий голос:
– Эй, девчонка, иди сюда.
Франческа вздохнула. Ну что за старый сварливый ворчун, она же говорила, как ее зовут. Девушка пошла на голос, обходя кусты, за которыми скрылся провожатый. В нескольких десятках шагов перед ней открылась пугающая картина. Гном сидел на корточках, а перед ним в петле из веревки дергался большой серый заяц. Сидящий протянул руку, чтобы аккуратно схватить за уши животное и прижать к земле. Глаза зайца дико вращались по кругу. Гном достал из-за пояса нож и одним движением полоснул зайцу по горлу, показалась алая кровь, которая запачкала серую шубку.
– Ах, – выдохнула Франческа, широко распахнув глаза, видеть такое по телевизору и вживую две совершенно разные вещи.
Смотрящая на это зверство стояла на месте, не зная, что ей сейчас делать. Спутник отпустил голову зайца, убрал нож и стал развязывать веревку, которая была на лапе животного. Распутав узел, он накинул петлю на обе задние лапы мертвого зверька и поднял его с земли. Кровь из раны продолжала стекать по голове зайца, которая безвольно болталась внизу.
– На, возьми, – говоривший протянул тушку в сторону девушки. – Нужно проверить другие силки.
Франческа медленно сделала несколько шагов вперед, все еще не придя в себя от этой картины. Подошедшая не была особо чувствительным человеком, но у нее на глазах еще никого не убивали, будь то заяц или другое животное.
– Что с тобой? – спрашивающий не понял ее задержки. – Силков еще много, пойдем.
– Ты его только что убил, – невпопад ответила девушка.
– Да, – подтвердил Гном, хмуря брови. – А откуда, по-твоему, берется мясо. Еды не будет, если ее не поймать.
– Да, но так, – говорившая не могла найти правильных слов.
– А ты думала звери сами приходят к дому и умирают? – каждое следующее утверждение звучало жестче предыдущего.
Конечно, Франческа знала, что мясо на ее столе это живое существо, но покупала его в магазине, так сказать, уже по частям. А здесь суровая правда жизни вывалила на нее свою неприглядную сторону, и жестокий спутник еще приправлял это своими едкими замечаниями. Девушка взяла себя в руки:
– Я поняла, не продолжай, – сказала она, желая прекратить этот откровенный монолог, – я возьму его.
Франческа протянула руку и взяла у него веревку, на которой болтался мертвый зверек. Проводник пошел дальше, а она проследовала за ним, внимательно следя, чтобы на нее не попала кровь из перерезанного горла добычи. Но как это ни странно, когда они пришли к следующему силку, кровь уже остановилась, оставшись красной полосой на серой шерсти животного.
Во втором силке никого не было, точнее, сопровождающая даже не заметила разложенную веревку. Идущий впереди просто остановился перед каким-то местом, сказал, что здесь пусто, и они пошли дальше. Так, обойдя еще пять или шесть мест у реки, они нашли только одного зайца, угодившего в расставленную ловушку. На этот раз Гном поднял с земли какую-то корягу и огрел ею животное по голове. Раздался характерный хруст костей, и зверек перестал дергаться в петле. Размышляя, что из этих двух способов убийства лучше, помощница приняла из рук собирателя второго мертвого зайца.