Психологический мастер-класс по скорочтению. Самоучитель - страница 3
Цель: развитие понимания
Роль словарного запаса в скорочтении отметил Т. Бьюзен и предложил списки приставок, суффиксов и корней, которые нужно усвоить для понимания читаемого, распознавания значения слов (Бьюзен, 2013, с.211—238). Для понимания еще более важно знание синонимов, антонимов, омонимов. И этому должны учить в школе, а в хорошей школе учат на самом деле. Скорочтению в школе не учат. А для скорочтения важно развивать способность к «пересказу своими словами» в умственном плане. При этом пересказ может быть разномасштабным. Во-первых, каждое слово может быть заменено другим, синонимичным. Во-вторых, каждое предложение может быть заменено другим по структуре, в котором активный залог переводится в пассивный и наоборот. В-третьих, кратко может быть сформулирован смысл абзаца.
Я предлагаю выполнить это упражнение в трех вариантах. Сначала медленно, к каждому слову текста подбирать аналогичные по смыслу слова или фразы, при необходимости обращаясь к словарям синонимов. Затем, переставлять слова в предложении, так чтобы сохранялся общий смысл целого. Это своего рода игра. А игра – это весело. Когда это будет получаться достаточно быстро, можно перейти к «пересказу» абзацев, к их резюмированию своими словами в одном предложении. При этом чаще всего получается предложение, отвечающее на вопрос «о чем здесь говорится», а не «что говорится». Но факт памяти заключается в том, что «о чем» запоминается лучше, чем «что», потому что «о чем» опосредовано своей собственной речемыслительной активностью. А «что» можно домыслить или проверить, вернувшись к тексту в случае необходимости.
Собственная активность часто переживается как ощущение «мозги шевелятся», как «Ага-реакция» или «Я догоняю». В случае же ощущения непонимания, что тоже бывает, чаще всего необходим поиск причин в самом себе, в своих эмоциях, предубеждениях, лени. И в случае чувства непонимания поток мышления, сопровождающий восприятие текста, можно вести или с установкой, как об этом можно было бы сказать иначе, с моей точки зрения на предмет, или с установкой на самоанализ непонимания, под которым часто кроется раздражение от читаемого, то есть с установкой на анализ раздражения. Первое и есть настоящее творческое чтение, а второе – интроспективное или личностное чтение, но они выходят за рамки темы этой главы и проблемы скорочтения, поэтому ограничусь лишь указанием на эти способы чтения. А подчеркну, что речемыслительное дублирование читаемого превращает вербальное мышление в концептуальное, в котором значение важнее знака, а смысл важнее факта.
Вербальное мышление – это единственное мышление, которое признает теория бихевиоризма, но практика бихевиоризма в обучении скорочтению усложняет мышление до концептуального. Делается это посредством простого упражнения, нацеленного на устранение артикуляции при чтении. Парадокс, что возражают этому противники бихевиоризма с аргументом, что артикуляция способствует пониманию. А на самом деле пониманию способствует активность. Активность артикуляции (проговаривания про себя читаемого) – это физическая активность, но активность может быть еще и мыслительной. И в мыслительной активности сознание отрывается от однозначности слова-знака, переходит множественности концепта, стоящего за словом. Концепт – это понятие, идея, представление. В психологии концепты считают субъективными структурами сознания, создающимися ассоциативным потоком сознания, соответствующим слову-знаку (Холодная, 2012). И если на первой стадии развития способности к пониманию текстов нужна физическая активность по проговариванию (артикуляции), то далее нужна мыслительная активность по ассоциированию слова и превращению его в образ действительности.