Читать онлайн Ольга Коткис - Психология адаптации иммигрантов



© Ольга Коткис, 2022


ISBN 978-5-0059-2074-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

В настоящее время эмиграционный и туристический потенциал российских граждан переживает потрясение. Международные антироссийские настроения усиливаются с каждым днем, расширяются всевозможные западные санкции против граждан РФ, и в первую очередь от этого страдают российские эмигранты.

Тема эмиграции из России в свете последних событий становится одной из самых часто обсуждаемых. Многие из тех, кто давно задумывался покинуть Россию, сейчас, наконец, находят силы на это решиться, поскольку работает фактор «выталкивания» из родного государства, когда по каким-то причинам жить там становится невозможно. С другой стороны, санкционная политика западных стран, к сожалению, распространяется одинаково на всех обладателей двухглавого орла на паспорте, независимо от личных взглядов каждого конкретного человека. Вместе с ней распространяется и весь обьем разнообразных препятствий и предрассудков в отношнении российских иммигрантов. Это может размыть так называемый фактор «притяжения», который влияет на выбор конкретной и наиболее оптимальной страны для иммиграции и дает внутреннюю опору и уверенность в правильности своего выбора.

Доказано, что эмиграция, которая подпитана лишь факторами «выдавливания», особенно в условиях кризиса и сложной политической обстановки, подразумевает более сложное течение процесса адаптации в новой стране, ведь переезд в другую страну признается психологами серьезным жизненным потрясением, по интенсивности сопоставимым с разводом или с потерей близкого человека, а адаптация в условиях иммиграции – длительным и психологически непростым процессом. Вот почему как дипломированный психолог, специалист по адаптации иммигрантов и иммиграционный консультант с опытом в вопросах иммиграции более 15 лет, я понимаю, насколько важно рационально и ответственно подойти к вопросу подготовки к эмиграции для того, чтобы найти оптимальное решение исходя из вашей ситуации, бюджета и совокупности других факторов, а также быть готовым к решению бюрократических и правовых вопросов, связанных с эмиграцией, к работе с иммиграционным адвокатом над подготовкой вашего кейса, проведению необходимых переговоров и консультаций с принимающей страной. Одновременно с этим, сложно переоценить необходимость бережного отношения к себе и заботу о своем психологическом здоровье в процессе подготовки к эмиграции, а также и в процессе адаптации к жизни в новой стране.

Я искренне желаю вам счастья в новой стране, и надеюсь, что эта книга поможет вам разобраться в психологии иммиграции. Если вам понадобится моя помощь, то я всегда готова вам помочь. Заполняйте форму обратной связи на сайте https://kotkiss.com или пишите мне на почту kotkiss@proton.me

Введение

Проблема адаптации иммигрантов к жизни в новой стране играет очень важную роль в современном мире. Переезд в новую страну и полнейшее резкое изменение социокультурного окружения является сильнейшим испытанием для психического здоровья каждого иммигранта. Процесс адаптации к жизни в новой стране протекает под воздействием большого количества стрессовых факторов особенно в течение первых месяцев после переезда. Основной причиной этого явления становится разница культур. В каждой культуре присутствуют определенные образы и символы, а также стереотипы поведения, на основании которых человек может действовать в различных ситуациях. В том случае, когда человек оказывается в условиях новой культуры, привычный алгоритм его действий нарушается, поскольку он основан на иных представлениях о мире, нормах и ценностях, стереотипах поведения и восприятия. Изучение проблемы адаптации иммигрантов является важной задачей и на правительственном уровне принимающих стран, поскольку они также заинтересованы в успешной и как можно более быстрой адаптации иммигрантов к новым жизненным условиям, поскольку трудоспособность этих людей и польза, которую они приносят экономике, находится под влиянием их психологического благополучия.

Иммигранты, приезжая в новую страну, сталкиваются не только с внутренними психологическими проблемами, но и с внешними травмирующими факторами, которые они никак не могут изменить. К этим факторам относится дискриминация со стороны местного населения: предубеждение, ксенофобия, расизм в различных формах и так далее. Безусловно, это усложняет процесс адаптации, а также оказывает значительное влияние на психологическое состояние иммигрантов, и посему обязательно требует дальнейшего изучения.

Другим немаловажным фактором адаптации в современную цифровую эпоху является умение использовать интернет для работы и удовлетворения собственных потребностей. Интернет снял территориальные и физические ограничения, и теперь любой человек может удовлетворить большинство своих задач и потребностей через интернет в любое время дня и ночи. Присутствие интернета в жизни современного общества и умение использовать возможности интернета для удовлетворения своих потребностей также может значительно упростить адаптацию иммигрантов к жизни в новой стране и облегчить психологические страдания и фазы адаптации, смягчить культурный шок.

Таким образом, дальнейшее изучение проблемы адаптации русскоязычных граждан в условиях иммиграции поможет расширить существующий в русскоязычной литературе лимитированный подход к проблемам данной категории людей, и позволит в дальнейшем применять полученные данные с целью открытия возможных способов облегчения адаптации, и методов самопомощи для людей, находящихся в наиболее уязвимом положении в первые месяцы жизни в новой стране.

Работа над этой книгой состояла в поиске ответа на вопрос о том, в чем специфика психологических особенностей адаптации русскоязычных иммигрантов, какие психологические и социокультурные проблемы и задачи стоят перед ними и какие факторы вносят вклад в успешность и легкость их адаптации к жизни в новой стране в условиях современной реальности. В книге проанализирован и систематизирован понятийный аппарат и теоретико-методологические подходы к проблеме адаптации иммигрантов, проанализированы внешние трудности и проблемы, с которыми сталкиваются русскоязычные иммигранты в новой стране, психологические факторы, связанные с процессом адаптации, а также стратегии адаптации иммигрантов. Рассмотрены вопросы, касающиеся Интернет-социализации и стресса, связанного с болезнями и эпидемиями во взаимосвязи с проблемами иммиграции. Отдельное внимание отведено изучению особенностей женской адаптации в условиях иммиграции, в частности, уделяется внимание такой женской формы иммиграции, как брачная иммиграция, а именно – выезд за рубеж с целью создания семьи с иностранным гражданином и связанные с этим проблемы, такие как проблемы материнства, домашнее насилие, послеродовая депрессия и др.

Эмпирическая часть этой книги посвящена анализу различий в особенностях адаптации русскоязычных женщин в условиях иммиграции в зависимости от семейного положения (статуса отношений), стажа иммиграции, страны иммиграции, а также анализу взаимосвязи между показателями психологической адаптации женщин-иммигрантов, удовлетворенностью жизнью и другими параметрами (умением удовлетворять повседневные потребности с использованием ресурсов сети интернет, справляться со стрессом, вызванным болезнями и эпидемиями). Для решения проблемы адаптации русскоязычных женщин в условиях иммиграции на основе результатов проведенного исследования разработана программа психологической помощи женщинам – иммигрантам в виде тренинга.

Глава 1. Теоретические основы изучения психологических особенностей адаптации русскоязычных иммигрантов к жизни в новой стране

1.1 Терминологический аппарат, используемый для понимания проблем иммиграции

Понятия эмигрант и иммигрант часто путают в повседневной жизни. Оба этих понятия восходят к термину «миграция», который первоначально использовался в орнитологии в процессе изучения перемещения птиц, но впоследствии стала также распространяться и на человеческие перемещения, связанные со сменой места жительства. Мигрант (от лат. Migrare) – передвигаться из одного места в другое) – это человек, оставивший свое изначальное место проживания и переехавший на новое. Это слово является основой для образования слов эмиграция с использованием префикса -эм означающим вне, наружу и иммиграция с приставкой -им которая означает выдвигаться въезжать. Соответственно тот кто уезжает, называется эмигрантом, а приезжего человека следует назвать иммигрантом. В данной работе изучаются процессы адаптации иммигрантов людей которые покинули свое место жительства и переехали на новое место жительства за границу.

Эта книга посвящена изучению психологических особенностей адаптации иммигрантов, которые добровольно и осознанно приняли решение о переезде за границу в мирное время, и оставлю изучение вопросов адаптации нелегальных, вынужденных иммигрантов и беженцев другим исследователям, т. к. В их случаях несколько по-другому проходят процессы адаптации, и это тема, требующая специального углубленного исследования.

Разграничение понятий адаптация, аккультурация, инкультурация, ассимиляция, адаптивность. Решившись на иммиграцию и покидая свою страну, иммигранты оставляют свою семью, друзей, сеть поддержки, культуру. Они ликвидируют свои активы, несут большие расходы на переезд. Когда они прибывают в новую страну, они сталкиваются с большим количеством неопределенностей, включая поиск работы, поиск жилья, столкновение с новыми законами, новыми культурными нормами, языковыми барьерами и так далее. Вообще иммиграция признается психологами психологической травмой, происходящий под воздействием большого количества психотравмирующих факторов. При переезде в другую страну, происходят кардинальные перемены в условиях жизни: все привычное и безопасное остается в стране исхода, и человек в первые месяцы в новой стране оказывается в состоянии полной неопределённости и это безусловно провоцирует сильнейший кризис, связанный глобальной переоценкой ценностей и личностными изменениями, с изменением стереотипов поведения, изменением привычек, изменение финансового положения и профессиональной ориентации, а также изменение климата, изменение возможностей для проведения досуга, возможном усилении конфликтности супругом и так далее. Эмигрант оказывается перед необходимостью вхождения, вживания в систему иных социально-культурных отношений и приспособления к новым условиям и требованиям социальной среды, а также занятия в новой среде определенного статуса в процессе самоутверждения. Приспособление психики человека к условиям среды жизнедеятельности называется психологической адаптацией.

В изученной нами научной литературе на тему, связанную с изменением жизни, которую претерпевают иммигранты по приезде в новую страну, была выявлена некоторая путаница в терминологии. Разные авторы определяют одни и те же психологические процессы разными понятиями. Так, например, известный учёный, занимающийся проблемами адаптации Джон Берри [Berry, J.W, 2009] пишет, что аккультурация должна завершаться адаптацией, то есть Аккультурация первична. В то же время другой известный учёный Калверо Олберг [Oberg, K., 1960] представляет аккультурацию результатом успешной адаптации. Другие ученые вообще считают адаптацию и аккультурацию параллельными процессами, которые проходят одновременно и не перекликаются друг с другом. По ходу дальнейшего изучения работ по данной теме обнаруживаются и другие важные понятия, такие как инкультурация, ассимиляция и так далее. Задача усложняется еще и тем, что все эти понятия достаточно сходны по звучанию. Дальнейшее углубление в терминологию различных авторов привело к пониманию того, что в современной психологии, по всей видимости, нет точного установленного структурированного подхода к изучению процессов, связанных с иммиграцией, и каждый автор описывает эти процессы исходя из того как сам считает нужным. Нами предпринята попытка разграничить эти термины, и на основе изученного материала нам кажется уместным не ставить эти понятия в зависимость между собой, а рассматривать их как отдельные процессы.