Птицы - страница 9



– Я всё вспоминаю мать. Мне было всего семь лет, когда она ушла. Помню её руки, нежно пахнущие цветами, её улыбающееся лицо, – начала рассказывать Линара, качая головой.

–Да, она была хорошая женщина. Из старинного рода! – заметил Палеос. – Мне за неё большое приданое дали. Единственная дочь в семье была.

– Почему мы не общаемся с родственниками по её линии? – спросил Ясмос с другой стороны стола.

– Так померли давно, – отрезал Палеос, жуя куриную ногу.

– А я, дорогуша, – обратилась Линара к Ясмосу, – недавно свиделась с твоим дядей, Хоке.

– Так и живёт капустой? – с насмешкой бросил хозяин дома.

– Бедно с женой и детьми они живут, батюшка.

– А как иначе? Все наследство досталось мне, потому что я старший сын, а он – нет, к тому же редкостный разгильдяй.

– Достаточно умный человек, – вставила слово Австрита, видимо, только чтобы унизить Палеса. Тот усмехнулся, брызнув слюной.

– Ты его давно не видела. Дурак дураком.

– А зачем ты с ним виделась? – спросил, улыбаясь с прищуром, Ясмос.

– Мы тогда ехали в столицу с мужем, проездом были в городе и, я думаю, дай взгляну, как дядя поживает. Худой, сгорбленный, торгует овощами в небольшой лавке. Хмурый какой-то был, не рад видеть нас. Спрашивал, как у Анира дела, а его уж к тому моменту тринадцать лет как не было.

Палеос стукнул по столу.

– Издеваться ещё решил над памятью мальчика моего. Уж четырнадцать лет как убит.

– Между прочим, это был несчастный случай, – заметил Австрита.

– Какой несчастный случай!? Дворовый мальчишка его в реку толкнул, вот он и потоп. То-то мы потом этого парнишку проучили. Всю жизнь помнить будет.

– Конечно, когда ходить не можешь – будешь помнить, – хихикнула Линара.

После этого Вигонию, стоящую в сторонке, подозвала Австрита и попросила сходить за пирогом. Девушка сделала, как просили, тем самым лишилась возможности подслушивать разговоры. Вместе с дворецким они внесли десерты, причём девушка во время похода на кухню хорошо рассмотрела наряд слуги, поразившись, что по дороговизне он схож с хозяевским. Ей стало стыдно за свою нищету, однако она быстро собралась и поставила пирог на стол, подойдя со стороны Ясмоса и девушки, сидевшей с ним. Та недовольно взглянула на служанку, в то время как парень – любопытно.

– Говорят, война собирается, – вздохнув, печально сказала Линара, хотя ей, естественно, не было дел до неё.

– Она и не прекращалась, – бесстрастно вставил Астир. – Хостабор хочет отобрать края с рекой – как раз те, в которых мы живём.

– Но к нам войска вряд ли придут, у нас не такое богатое селение, всего лишь речушка, – заметил человек, наливающий себе стакан тёмной жидкости из графина, сидящий рядом с Австритой – видимо, её муж.

– Мы находимся на границе, поэтому точно придут. В первую очередь придут, – громко, тыкая пальцем в стол, крикнул Палеос.

– Из столицы не поступало никаких вестей пока что, – немного раздражённо подметила Австрита.

– У нас замечательные воины. Я сама знаю некого Долофоноса, муж с ним служил.

– Да, да, – вставил тот, жадно поедая пирог.

– Прекрасный воин, командир, на его счету тысячи выигранных сражений. Очень жестокий, не знающий пощады, но, знаете, таким и должен быть защитник страны.

– Все подчинённые его держатся в страхе. Зато никто не посмеет показать себя трусом в бою. Он как раз служит на границе, неподалёку от нас.

– Но есть печальная история, связанная с ним. А может, и слух, потому что люди поговаривают, но никто не знает правды. Говорят, что он и жену свою убил, потому что та вовремя поесть не подала.