Путь к созвездию Кентавра. Книга вторая - страница 26



Опьяневший мэр готов был помочь новому приятелю и сказал не раздумывая, улыбаясь хмельной улыбкой:

– О, а ты проказник! Хотя это сложно, но для тебя я постараюсь сделать одного биокибера в женском обличье, – сказав это, Гаршил уставился на Гальего, как бы наводя резкость, и заговорщицки спросил: – Или в мужском обличье?

Цезарь широко улыбнулся, приобнял мэра и ответил так же заговорщицки:

– Конечно, в женском обличии! Я же стопроцентный мужчина!

Мэр ещё подумал немного, сфокусировав взгляд своих пьяненьких глаз на бородке Цезаря, и сказал:

– Это дорогая игрушка, Цезарь. Ты знаешь, сколько она стоит?

– О да, и плюс десять процентов для вас, – тихо ответил Гальего.

Через пару недель после хмельного разговора мэр приехал на фазенду к Гальего с высоким ящиком, напоминающим большой хьюмидор8. Открыли ящик, и все увидели спящую красавицу: в «хьюмидоре» полулежала девушка в спортивном трико и как будто спала.

– Вот, сэр Гальего, ваша кукла! – воскликнул мэр, сам немного позавидовавший Цезарю.

Инженер, сопровождавший изделие, взял автоланцетом каплю крови из пальца Гальего и через анализатор ввёл данные в компьютер, сказав:

– Сейчас происходит активация системы биокибера. Вы, сэр Гальего, теперь становитесь хозяином этого изделия. Зовут её Люси. Чтобы сменить хозяина, только вы сможете это сделать, проделав то же самое, что и я, только в обратной последовательности, и введя секретный код. В этом случае вначале потребуется ваша кровь для дезактивации системы, а затем кровь нового хозяина для её активации.

Кукла-биокибер открыла глаза и посмотрела на окружавших её мужчин. Потом её взгляд остановился на Гальего, и она, как всем показалось, радостно произнесла мягким девичьим голосом:

– Хозяин, Цезарь, здравствуйте, я рада вас видеть!

Теперь ещё с большим интересом на фазенду хлебосольного весельчака Гальего потянулись руководители администрации и бизнесмены. Помимо танго и скачек появилось ещё одно увлечение – танец живота в исполнении очаровательной Люси. Немногие знали, что это биокибер.

В сентябре, в начале австралийской весны, в порт зашла великолепная перламутрово-зелёная восьмидесятиметровая четырёхпалубная моторная яхта под названием «Жасмин». Шкипер9 яхты, высушенный морскими ветрами седовласый аргентинец, отрапортовал Гальего о прибытии. За неделю до этого Цезарь анонсировал яхту как своё новое приобретение, приглашая сливки местного общества на борт яхты. И как только она отшвартовалась в порту, целую неделю на ней устраивал приёмы. А в воскресный день прогремел с борта яхты салют, который с восхищением наблюдали горожане. На закономерные вопросы по поводу названия яхты Цезарь отвечал сдержанно, что ему нравится цветок жасмин.

– Это королевский цветок, – говорил он, – его очень много растёт в Буэнос-Айресе в моём любимом парке, прозванном Палермским лесом. Там эти цветы большие и растут на огромных древовидных кустах, источая великолепный тонкий аромат.

Такое объяснение почти всех устраивало, хотя достаточно суровый вид Гальего даже отдалённо не напоминал образ сентиментального юноши.

В конце сентября Гальего вдруг засобирался на Африканский континент. С его слов, он решил попробовать бизнес с богатыми африканцами, каковые там имелись.

– Вы, Цезарь, очень рискуете. Там, в Африке, полно отъявленных головорезов, которые не посмотрят на то, что вы порядочный человек. Разве вам мало того, что есть в Австралии, – отговаривал его мэр, который понимал, что с отплытием Гальего закончатся счастливые беззаботные вечера на его фазенде.