Путь красноречия - страница 45
Хутба 95
В ней Его Светлость утверждает достоинство Благородного Посланника (С)
Ниспослал Он его, а люди пребывали в заблуждении и изумлении, приготовляя растопку для ереси, обуяли их суетные измышления, сбило с пути превознесение, одурачило невежество крайнее; сбиты с толку потрясениями событий и напастями невежества, и возвестил Он – да благословит Аллах его и его род – свое наставление, и пошел по правильному пути, и к мудрости призвал и о добродетели увещевал.
Хутба 96
О Всевышнем Аллахе и Его Благородном Посланнике
Аллах Всевышний
Слава Аллаху, Первому, и нет ничего перед Ним, и Последнему, и нет ничего после Него, и Явному, и нет ничего над Ним, и Скрытому, и нет ничего под ним.
В продолжение – упоминание о Посланнике,да благословит Аллах его и его род
Местопребывание его – лучшее из таковых, и место произрастания его – из благороднейших, от источника благородства и колыбели охраняемой; сердца праведников к нему устремлены, и взоры взирающих на него обращены, посредством него Аллах вражду похоронил, и пламя мятежа он чрез него затушил, братьев Он им воссоединил, и бывших сотоварищей меж собою разделил, возвысил чрез него унижение и унизил возвышение. Речь его – разъяснение, а молчание его – изречение.
Хутба 97
Его Светлость упоминает своих сподвижников и сподвижников Благородного Посланника (С)
Сподвижники Али (А)
И хотя Он и отсрочивает притеснителю, не преминет схватить его в конце концов, и Он следует за ним по пятам, где бы он ни шел, и не дает ему спокойно и слюны проглотить. Но, клянусь Тем, в руке Которого моя душа, возьмут эти люди над вами верх, не потому что они имеют на то больше прав, нежели вы, но из-за их (твердого) устремления за ложью своего вождя и вашей медлительности в следовании за моей истиной. Поистине, народы стали бояться притеснения своих попечителей, я же стал опасаться притеснить (в чем-либо) своих подданных. Я звал вас к джихаду, но вы не пришли, я воззвал к вам, но вы не услышали, я призвал вас втайне и явно, но вы не ответили, наставлял вас, но вы не восприняли, – ужели присутствующие сравнятся с отсутствующими, а рабы – с хозяевами? Я возглашаю перед вами мудрость, но вы отворачиваетесь от нее, увещеваю вас явным увещеванием, но вы отстраняетесь от него, поднимаю вас на джихад с притеснителями, но не успеет слово мое произнестись до конца, как вижу вас препирающимися как Саба. Возвращаетесь вы на седалища ваши и предательски отступаете от того, чем вас увещевали, укрепляю я (дух ваш) с утра, но вечером вы возвращаетесь ко мне, истрепанные подобно смычковой изнанке. Утомился увещеватель, и упорствует увещеваемый.
О народ, чьи тела видны, но чей разум отсутствует в них, чьи предрассудки перемешались (в своем разнообразии), чьи правители подвергаются из-за них испытаниям! Ваш вождь подчиняется Алла-ху, а вы не подчиняетесь ему, вождь же сирийцев ослушивается Аллаха, но они подчиняются ему. Хотел бы я, клянусь Аллахом, чтобы Муавия поменялся со мной на вас подобно обмену динара на дирхем, дабы забрал к себе десятерых из вас, но дал взамен одного из них!
О жители Куфы, видел я от вас три вещи и еще две: глухоту слышащих, немоту говорящих и слепоту видящих. Не являете ни праведности в схватке, ни верного братства в годину напасти! Да иссохнут руки ваши! О подобия верблюдов, чьи пастухи пропали! Всякий раз собранные с одной стороны разделяются с другой, клянусь Аллахом, вот что я мыслю о вас: если разгорится пламя войны и разразится яростная сеча, вы убежите от сына Абу Талиба подобно беззащитной женщине. Истинно, я стою на прямом руководстве от Господа моего и пути, предначертанном пророком моим, и, поистине, я стою на ясной дороге, следуя по ней, как мне подобает.