Путешествие на Запад - страница 6



Полянка превратилась в небольшое болотце.

Выйдя на неё, он увидел под кроной деревьев обоих рыцарей. Они стояли на небольшом пригорке. Трава на нём была выжжена, земля – на удивлением сухая.

Увидев Энрик, женщина вышла вперёд: Ты взял меч, еду и… – увидела сапоги – да, вижу. Пойдём.

Едва они вышли на дорогу, как вдалеке, на соседнем пригорке, показалась группа ребят. Шли они уверенно и возглавлял их крупный детина, вокруг которого и сгрудилась остальная группа.

Энрик сразу же узнал Дьюла и юркнул в кусты.

– Ты чего?

– Спрячьте меня, госпожа, прошу.

– Значит всё-таки скрываешься. – Сделал вывод мужчина.

– Госпожа, прошу! – Энрик схоронился в кустах.

Женщина многозначительно посмотрела на мужчину. Тот сощурился на неё и подошёл к парню. – Сейчас ты пойдёшь за мной.

– Госпо…

– Пойдёшь за мной. Делай что говорю и тебя не увидят. – Он сделал несколько быстрых жестов рукой, прошептал что-то н непонятном языке, показавшимся Энру зловещим и прикоснулся пальцем к его лбу. – Иди за мной и молчи. Не отходи ни на шаг. Они вышли на дорогу.

Они пошли навстречу банде. Энрик шёл сразу за спиной господина. Банда, подойдя к рыцарям, уступила им дорогу. Дьюл почтительно и боязливо поклонился. За ним это проделали все его прихвостни.

– Простите, уважаемые господа. – Произнёс Дьюл громким басом. – Это не вы ли остановились нынче у нашего многоуважаемого сапожника?

Они так резко остановились, что Энрик врезался в спину спасителя.

– Да, вы правы. – Сказал рыцарь, глядя на них с гордо поднятой головой.

– Не подскажете ли тогда, был ли дома его младший сынок?

– А мы откуда знаем, кто ему младший а кто старший? Кто сын, а кто дочь? – Спросила женщина неожиданно бесцеремонно.

Дьюл старательно делал вид, что этот тон его не задел. – Он невысокого роста, вот такого. – Он показал как раз рост Энра, примерно на голову ниже господина в маске. – Волосы русые растрёпанные. Глаза карие и такие… бегающие трусливые, предательские. Понимаете ли, он друга нашего убил и мы боимся, что он убежит от правосудия.

– Мы не охотники за головами. – Немедленно ответил господин в маске. – И до проблем ваших нам дела нет. Это всё?

Его важный и сильный голос оставил Дьюла в нерешительности. Если бы такое ему сказал любой из знакомых, он непременно заколол бы его на месте и приказал бы выбросить труп в центр деревни, в назидание другим.

– Да. – Он вновь поклонился. – Прошу простить. Удачи вам, господа.

Он кивнул своим и вся группа быстро и уверенно зашагала в сторону деревни.

Рыцари как ни в чём не бывало пошли дальше. Парень, ни жив ни мёртв, продолжал тенью следовать за рыцарем.

Вскоре открытые холмы закончились и тракт пошёл вдоль леса. Здесь оба резко остановились и мужчина обернулся к спасённому. – Всё.

Он отошёл на шаг. – Спасибо! Спасибо вам!

Ему на плечи легли две руки.

– А теперь объясни, зачем тебя ищут.

– И почему ты бежишь от правосудия? – Рука женщины схватила его за плечо так крепко, что у Энра даже не возникло мысли пытаться вырваться.

Он принялся рассказывать им всё, что было. Рыцари слушали с удивительным равнодушием. Разве что взгляд женщины стал ещё более строгим.

– Итак – подвёл итог человек в маске. – Ты у нас мечтатель, слабак, убийца, трус и лжец. – Он посмотрел на спутницу – Твой человек.

– Где мне смеяться? – Ответила она с заметным раздражением.

– А я и не шучу. Его надо вернуть.

– Умоляю, господин!