Путешествие за сердцем - страница 4



— Ну ещё бы, ты отказала самому красивому и сильному мужчине Долины Четырёх Ветров. Его гордость задета. А мужская гордость, я тебе скажу, вещь такая нехорошая, что лучше её не задевать, — наставительно свистел Скрич, забираясь по руке девушки на плечо. — Тебе надо переодеться, а то блеск этих драгоценностей соберёт все неприятности в округе.

— Хорошо, я тоже замучилась носить на себе всё это. Украшения такие тяжёлые…

— Ничего своя ноша не тянет, — проворковал дракоша, ловя лапками подвески серёжек, пробуя их на зуб и мурлыча от удовольствия.

— До гор не так далеко, как кажется, — прищурившись, предположила девушка.

— Конечно, если на нас не нападут, — фыркнул Скрич. — Видимо, прошли мои беззаботные деньки, — пригорюнился дракон.

— Скрич, ты же спустился в долину с горы? Тебе должны быть знакомы эти места, — осторожно предположила девушка. — И то, какие опасности нам грозят.

— Я домашний дракон и не хочу вспоминать дикое прошлое. Всё, что я помню, было жутким страшным и болезненным. Глядя на эти горы, мне совсем туда не хочется.

— Не вешай нос, Скрич, я буду защищать тебя, — пообещала Роу, указав на меч и арбалет у седла. Ящер чуть склонил голову, с сомнением посмотрев на оружие.

— Ну, выглядит внушительно… — наконец одобрил он.

— А ещё братья отдали мне доспехи, так что легко сожрать меня не получится, — девушка рассмеялась, чмокнув Скрича в макушку и подгоняя коня. Сейчас ей мир не казался страшным, к тому же она была не одна, а с верными друзьями.

Роумелли с отцом и братьями всегда охотилась в рощах Долины Четырёх Ветров, поэтому бесстрашно двигалась в сторону леса. Вот только конь под ней всё чаще прял настороженно ушами, всхрапывая.

— В чём дело? — не понимала девушка настороженности животного и всё чаще останавливалась, чтобы успокоить коня. — Ветер, мы сделаем остановку, как только стемнеет, — обещала Роу. — И братья сказали не сходить с тропы. Тогда ничего не случится.

Ветер преодолел очередной холм и у серых камней встал как вкопанный.

— Что… — Роу оборвала себя, заметив наконец-то, что видел её четвероногий друг. Из-за серых камней появились хищники. Их размеры превышали обычных в роще волков раза в два, а серая шерсть переходила в чешую, клыкастые морды ничего хорошего не предвещали. Один из хищников вскочил на глыбу перед охотницей, готовясь к броску.

— Шанги! — с ужасом выдохнула Роу, глядя на выходивших на тропу животных. Стая. Эти полуволки-полуящеры не знали страха, они бегали по пескам и топям с одинаковой проворностью и скоростью. Шерсть защищала их от солнца, а перепонки на лапах позволяли не провалиться в трясину. Роу прикинула шансы на удачный исход этой встречи: мало утешительного, почти никаких шансов. С одним она возможно ещё и справилась, а вот со стаей… Вожак, забравшийся на валун, оскалился и завыл громко и страшно. Ветер сорвался с места, Роу направляла его в лес, надеясь сбить со следа преследующих хищников. Шанги спустились с холма, словно зная наверняка, что эта добыча не уйдёт.

— Быстрее! — верещал Скрич. — Я не хочу оказаться в брюхе этих тварей!

Роу оглянулась, видя, как хищники приближаются. Скачками они огибали стволы деревьев, и это нисколько не замедляло их скорость. Клыкастые пасти казались ближе, чем они были на самом деле. Неожиданно Ветер сделал рывок в сторону и понёсся, не разбирая дороги. Роу пришлось прижаться к огромной шее и надеяться, что он вынесет их в безопасное место. Вожак шанг сделал пробный прыжок, атакуя сбоку, но Ветер лишь тряхнул головой, отбивая хищника, и тот с оглушительным воем сорвался, прокатившись по земле. Роу схватилась за меч, и очередное нападение было отбито уже ею. Хищник завыл, а лезвие окрасилось бурой кровью. Всадница не собиралась так просто отдавать свою жизнь. Конь под ней, почувствовав помощь, благодарно заржал, увеличил скорость и вдруг резко встал на дыбы. Перед беглецами раскинулось болото. Вода в нём булькала, и что-то чавкало.