Читать онлайн Татьяна Милях - Пылающая гора. Том 1
Пылающая гора Глава 1
Второй день Анри де Круа находился в пути. Он не планировал возвращаться в отчий дом, но, прочитав послание отца, остро почувствовал: над ним сгущаются тёмные тучи родительского гнева, а потому не стоит более уклоняться от поездки домой. Обычно, когда отец выказывал недовольство, он, не стесняясь, бранил наследника, но на этот раз граф получил скорее официальное приглашение ко двору, а не письмо от родителя. Анри знал: отец любит своего единственного сына, чем постоянно и пользовался, но он так же знал, что, если старый маркиз1 «закусит удила», на пути у него лучше не стоять. Эту черту от Генриха де Круа унаследовал и Анри, а поэтому разговор отца с сыном нередко заканчивался ссорой. Только его милая матушка Мария умела сгладить их разногласия и помирить обоих.
Известив родных о скором прибытии, граф занялся подготовкой к поездке, не забыв при этом весело отпраздновать свой тридцать второй день рождения. Кроме того, ему пришлось уладить кое-какие дела и получить разрешение короля, без высочайшего позволения которого отлучиться от службы при дворе он не мог.
На просторы Франции пришло то замечательное время, когда всё цвело и благоухало, но воздух ещё не наполнился испепеляющей жарой лета. Жмурясь под лучами ласкового весеннего солнца и наслаждаясь красотами окрестностей провинции Берри, Анри направлялся к отчему дому, поглощённый своими мыслями. «Да, в самом деле, пора отдохнуть от суеты Парижа и дворцовых интриг. Тем более я уже около года не навещал родные края», - размышлял он и, наверное, даже получил бы удовольствие от поездки, если бы не одно «НО», Анри знал, почему гневается отец и о чём он будет вести разговор – о женитьбе.
Уже несколько лет родители пытались связать графа узами брака, но Анри всегда находил предлог избежать столь печальной участи, правда, с каждым годом выкручиваться становилось всё труднее. Одно только выражение «узы брака» вызывало в его груди приступ тошноты. Перед глазами появлялись серые стены темницы, а запястья ощущали холод кандалов. Нет, Анри вовсе не являлся противником женщин, даже наоборот, он их очень любил. Любил многих, но ни с одной ему не хотелось связать жизнь навсегда. Нравы, царящие при дворе, позволяли и даже поощряли дворян вести разгульный образ жизни. Атмосфера, царящая в окружении короля, была наполнена интригами, заговорами, флиртом, изменами и откровенным развратом.
Анри попал во дворец ещё юношей. Отец справедливо полагал, что, только находясь при короле, можно получить влияние и власть, поэтому приложил немало усилий, но добился для сына постоянной должности. Род де Круа не мог похвастаться древними корнями, чтобы само имя открывало все двери во дворце, но он был достаточно богатым. Представители знатных фамилий давно выражали недовольство приближением ко двору, как они выражались, «выскочек». Но короли, понимая, что засилье в их окружении влиятельных феодалов приводит к ослаблению власти монарха, а потому старались окружить себя максимально надёжными и преданными людьми и не брезговали воспользоваться услугами не столь родовитых подданных.
До того, как отправить сына в Париж, Генрих де Круа позаботился о его воспитании и образовании. Мальчика обучали лучшие преподаватели по всем предметам, которые обязан освоить молодой дворянин. Анри мастерски фехтовал и стрелял, был великолепным наездником, прекрасно танцевал, что являлось немаловажным в высшем свете, обучался философии, риторике, математике и геометрии. Он изучал труды Петрарки, мог процитировать стихотворные романы Пульчи, Боярдо и Аристо. Юный граф от природы обладал великолепной памятью и острым умом, отличался целеустремлённостью и настойчивостью в достижении цели, а поэтому учёба давалась ему легко.
Генрих де Круа гордился сыном. За время, проведённое в столице, Анри всецело оправдал надежды отца. Он успел поучаствовать в нескольких сражениях, которые постоянно велись с врагами Франции, сумел отличиться и приблизиться к королю. Некоторые даже считали графа любимцем Людовика, хотя сам Анри так не думал, зная, насколько любовь королей переменчивая штука. Но ему льстило такое мнение о себе. Постепенно обрастая полезными связями и знакомствами, молодой де Круа получил заметное влияние в обществе, что позволило ему солидно приумножить богатства семьи и прирасти новыми землями.
Что касается женщин, то первую любовь Анри испытал вскоре после поступления на королевскую службу. Юношу пленила молоденькая фрейлина королевы по имени Жюльметта де Фуко. Роман оказался бурным и скорым. Анри, безумно увлечённый девушкой, витал в облаках, пребывая в опьянённом состоянии. Кокетка вертела юношей, как хотела, а он безропотно исполнял все её желания и сумасбродные капризы. Как иначе? Она была первой женщиной в его жизни, и Анри казалось, нет ничего восхитительней его прекрасной нимфы, а желание обладать девушкой неустанно жгло его сердце.
Теперь граф с усмешкой вспоминал, каким он был романтичным глупцом…
Разочарование настигло влюблённого юношу, когда в одной из беседок дворцового сада, он застал свою возлюбленную с престарелым герцогом в неприлично откровенной позе. Больше всего поразило Анри в ту минуту, что красавица ничуть не смутилась пикантности ситуации. Растаптывая чувства восторженного поклонника, девица словно наслаждалась нестерпимой болью, которую ему доставляла. Ошеломлённый увиденным впечатлительный молодой человек со всех ног бросился бежать. Не разбирая дороги, Анри мчался подальше от коварной соблазнительницы, а когда у него не осталось сил, юноша упал в траву. Тяжёлое разочарование терзало грудь, и, лёжа на земле, Анри долго смотрел на проплывающие в небе облака. Ему казалось, мироздание перевернулось: та, которая казалась ему прекрасным ангелом, оказалась обычной шлюхой.
Но горевал молодой граф недолго, поскольку другая фрейлина, бойкая и очаровательная Сюзи, быстро его утешила. Мир уже не казался юноше столь серым и печальным, и, в конце концов, он понял: к любви нужно относиться проще: не строить воздушные замки и не грезить глупыми эфемерными образами.
Между тем Сюзи упорхнула замуж за знатного кавалера, но Анри больше не терзался и не страдал, поскольку почти сразу на горизонте появилась его новая пассия - Мари. Мари была замужем и гораздо старше графа. Дама оказалась опытной и страстной любовницей. Новый роман носил некую завесу тайны, что щекотало нервы и добавляло пьянящей остроты в отношения. Позже появились и другие женщины, и, в конце концов, Анри перестал вести им счёт, просто получая удовольствие от жизни. Правда, расставание с очередной любовницей всегда напрягало молодого человека. Он не любил бурных сцен с швырянием посуды и заламыванием рук и не хотел обижать бывших возлюбленных, может, потому, что сам когда-то познал горесть обмана.
Анри всегда старался расстаться красиво, а когда подруга бросала его сама, испытывал глубочайшее облегчение. Но такое стало случаться с графом всё реже, поэтому при расставании де Круа взялся задабривать дам дорогими подарками. В результате практически со всеми бывшими любовницами у Анри сохранялись добрые отношения, но это сыграло с ним злую шутку. Красоток, желающих заполучить щедрого графа в свои хищные лапки, становилось всё больше, и Анри про себя усмехался: «Если так дела пойдут и дальше, то я, пожалуй, разорю своего батюшку».
Де Круа, конечно, преувеличивал. Состояние отца к тому моменту стало огромным, да и сам он имел приличный доход, но откупаться от очередной пассии становилось всё накладней. Неожиданно граф, как ему тогда казалось, нашёл отличное решение. На одном из балов, танцуя с уже поднадоевшей ему подругой, он заметил, как один высокородный и особо приближённый к королю дворянин бросает на неё заинтересованные взгляды. После танца граф, как бы невзначай, подвёл девушку к господину. Поскольку Анри знал практически весь двор, ему не составило большого труда завести пустяшный разговор. Когда общение завязалось, повеса нашёл предлог и удалился. Его провокация сработала. Ещё бы! Де Круа знал вращающихся при дворе женщин и понимал, чего они хотят.
В результате Анри без особых затрат элегантно избавился от любовницы, а позже, мысленно радуясь своей проделке, ещё и принимал её извинения. «Как жаль, но мы вынуждены расстаться», - с ноткой вины в голосе говорила женщина. Граф молча слушал, а его лицо при этом выражало крайнюю печаль и скорбь. Придворный шалопай проделал ту же штуку ещё несколько раз и даже как-то «пожертвовал» свою любовницу королю. Правда, на тот момент де Круа ещё не планировал с ней расставаться, но что не сделаешь ради прихоти его величества?
Но радовался Анри недолго. В, казалось бы, блестяще разработанной комбинации графа подстерегала оборотная сторона медали… Благородные отцы семейств взялись подсовывать де Круа своих дочерей в надежде, что молодой, обеспеченный и обласканный вниманием короля дворянин, если не сам женится на девушке, то уж точно обеспечит знатным титулованным покровителем, а, возможно, и самим королём! Анри порой коробило от того, как менее знатные милорды, по сути, торговали дочерями и даже жёнами. Сестра и мать для него оставались святыми женщинами. Граф и подумать не мог, чтобы для достижения собственной цели подсунуть кому-то свою сестру. Одно дело избавиться от распутной, по сути, дамы, совсем другое – твоя собственная семья. Анри, не задумываясь бы, заколол любого, только за одно неосторожное слово о матери или сестре.
Только в результате дурную славу приобрёл именно де Круа, а не эти славные милорды. О молодом графе говорили, как о разрушителе женских сердец, хотя он не припоминал ни одного, которое бы он умудрился «разрушить». Более того, Анри снискал репутацию великого развратника, хотя он никогда не принимал участия ни в одной оргии, которые бывало устраивались при дворе, при том, что настоящие участники подобных развлечений слыли порядочными людьми.
Хуже того, менее удачливые на любовном поприще господа, взялись обращаться к графу с просьбой познакомить их с понравившейся красоткой. И ведь не всякого можно было послать ко всем чертям, не рискуя заполучить влиятельно врага. Такое положение стало основательно раздражать де Круа, но как выбраться из созданной им самим ловушки, он не знал.
Как уверенный в себе самодостаточный мужчина, Анри не интересовался пустыми разговорами и старался не обращать внимания на невероятные слухи, которые распускали про него дворцовые завистники. Время текло, свободная весёлая жизнь вполне утраивала графа, но, в конечном итоге, слухи неизбежно докатились и до родных мест. Тут Анри пришлось держать ответ пред отцом.
Поначалу, Генрих, надеясь, что мальчик перебесится, и всё встанет на свои места, не сильно настаивал на женитьбе. Но время шло, сын остепениться не торопился, и отец становился всё категоричней. Желая спокойно уйти в мир иной, маркиз мечтал увидеть нового наследника рода, а сын не спешил порадовать родителя. Всех невест, которых предлагал отец, Анри отвергал: то не слишком хороша собой, то откровенно глупа, то слишком жеманна, то высокомерна, и, придумывая всё новые причины, просто выводил из себя и отца, и мать. На предложение самому назвать имя избранницы граф с искренним видом обещал подумать, и на некоторое время всё успокаивались.