Расследования Арсена Люпена - страница 42



– Эта дама назвала свое имя?

– Нет, но опять же помог случай: когда-то давно месье Лекурсе состоял с ней в близких отношениях, о чем она не вспомнила.

– И это Лоранс Мартен?

– Она самая, Лоранс Мартен.

Д’Эннери возликовал:

– Превосходно! Итак, сообщничество между Фажеро и мамашей Трианон ведет нас к Лоранс Мартен. А все, что обличает господина Фажеро, мне крайне приятно. Где расположен кабинет муниципального советника?

– В доме напротив, на антресольном этаже. В комнате всего два окна. Еще там есть приемная, выходящая, как и кабинет, в вестибюль.

– Это все, что ты хотел мне сообщить?

– Нет. Но время не терпит. Уже без пяти минут два и…

– Ну, говори же! Надеюсь, это не касается Арлетт?

– Увы, да.

– Вот как?! И в чем же дело?

– Вчера я ее заприметил, твою Арлетт! – объявил Бешу с легкой ухмылкой.

– Не может быть! Ты же сам мне доложил, что она уехала из Парижа!

– Она из него не уезжала.

– Ты ее где-то встретил? Ты уверен, что это она?

Бешу не ответил. Внезапно он вскочил со стула и приник к окну:

– Внимание! Вот она – Мартенша…

И в самом деле, на другой стороне улицы дама, вышедшая из такси, расплачивалась с водителем. Это была рослая, крикливо одетая женщина, на вид лет пятидесяти, с жестким, увядшим лицом. Она вошла в дом, дверь которого была широко открыта.

– Это точно она! – объявил Бешу и двинулся к выходу.

Но д’Эннери схватил его за руку со словами:

– Над чем это ты потешаешься?

– Ты что, рехнулся? Ни над чем я не потешаюсь.

– Да нет, ты только что смеялся над Арлетт!

– Проклятье! Пойми же, что нам нужно спешить!

– Нет, я тебя не отпущу, пока ты мне не ответишь!

– Ну ладно, так и быть. Твоя Арлетт ждала кое-кого на улице, рядом со своим домом.

– Кого ждала?

– Фажеро.

– Ты лжешь!

– Да я видел его, как тебя сейчас! Они ушли вместе.

Наконец Бешу удалось вырвать руку, и он пересек улицу. Но в дом не вошел. Он явно колебался.

– Нет, – сказал он Жану. – Давай подождем здесь. Лучше проследить за Мартеншей, на тот случай, если она избежит ловушки там, наверху. Ты согласен?

– Да плевать мне на нее! – выкрикнул д’Эннери, распаляясь все сильнее. – Сейчас речь об Арлетт. Ты поднимался к ее матери?

– Черт возьми!

– Послушай, Бешу, если ты мне не ответишь, я предупрежу Лоранс Мартен. Так ты виделся с матерью Арлетт?

– Арлетт и не думала покидать Париж. Каждый день она выходит из дому и возвращается только к ужину.

– Ложь! Ты говоришь это, чтобы посмеяться надо мной… Я знаю Арлетт… Она не способна…

Прошло семь-восемь минут. Д’Эннери молчал; он шагал взад-вперед по тротуару, расталкивая прохожих. А Бешу стоял неподвижно, не спуская глаз с подъезда. Внезапно он увидел выходившую оттуда женщину. Она смерила обоих мужчин взглядом и весьма поспешно, явно встревоженная, направилась в другую от них сторону. Бешу последовал за ней. Дойдя до лестницы, ведущей в метро, женщина торопливо сбежала по ней и успела пробить свой билет ровно в тот миг, когда из туннеля вынырнул поезд. Бешу был еще слишком далеко. Поначалу он хотел позвонить на следующую станцию, но, побоявшись зря потерять время, отказался от погони.

– Ну что, провалилось дельце-то? – сказал он, подойдя к д’Эннери.

– Черт подери! – усмехнулся тот, наслаждаясь растерянностью Бешу. – Ты сделал ровно обратное тому, что надлежало сделать.

– А что мне надлежало сделать?

– Сразу же войти в кабинет господина Лекурсе и лично произвести арест Мартенши. А ты вместо этого морочил мне голову рассказами про Арлетт, отвечал на мои вопросы, рассуждал о том о сём и в итоге понесешь ответственность за то, что произошло там, наверху.