Равновесие души - страница 14
Из мыслей вывел брат, подходя сбоку, пряча руки в длинных свободных рукавах.
–Сегодня приятная погода. Только ветер западный, думаю, скоро начнутся дожди.
–Моё любимое время.
–Ты поговорил с отцом?
–Да, отец сказал, что можно выделить пару дней, когда спина полностью заживёт.
–Рад слышать. Тебе давно пора развеяться.
–Ты не пойдешь со мной?
–Хотелось бы, но сам знаешь, бумажная работа сама себя не сделает.
–Что бы мы без тебя делали, Кохэку.
Не видя смысла стоять на месте, браться решили пройтись по обители. Некоторые ученики спокойно идут по своим делам, и только первогодки стараются быстрее добраться до места назначения. Такой контраст делает Неико живой. Чуть вдали из-за угла вышла Наоки со второгодкой Макимой. Обеспокоенный взгляд подруги Шизуки невольно заставил прислушаться к их разговору:
–Не знаю, как я буду без Шизуки. Всё-таки спокойнее, когда рядом есть девушка, учащаяся вместе с тобой.
–Она ведь вернётся совсем скоро. Незачем так переживать. Уже прошла почти половина времени, не заметишь, как пролетит и вторая. – Макима выше, но немного наклонилась, чтобы быть ближе к лицу собеседника.
–Но она сказала перед уходом, что хочет уйти из обители Неико. Что хочет перестать быть охотником.
Эта новость поразила Тору до глубины души. Он так хотел отправиться вместе с ней на охоту, так хотел продолжать учить её… Хотел поговорить, узнать, что с ней произошло, что её так изменило. А теперь… Она уйдёт, и они больше никогда не встретятся.
–Знаешь, Кохэку.
–М?
–Пожалуй, вместо охоты я займусь духовными практиками. Думаю, на год.
–Из-за той девушки? – Кохэку поразило решение брата.
–Высшие силы дали женщинам власть над мужчинами. – незаметно подошёл глава Исао.
–Отец.
–А мужчины только и рады утонуть в этой власти. Испокон веков от этого нет лекарства. Поэтому я понимаю твои чувства, Тору. И рад, что ты решил не забыться в битве, а восстановить душевное равновесие.
Мимо проходят ученики, кланяясь и здороваясь с главой и его сыновьями.
–Тору умён не по годам. – заметил Кохэку.
–И я горд. Горд вами обоими. Вы выросли прекрасными мужчинами, сыновья.
–Спасибо, отец. – откликнулся Тору.
–Большая честь слышать эти слова от тебя.
–Давно мы не собирались вместе. С заходом солнца зайдите ко мне на чай.
Наоки подошла к прилюбленному обрыву. С него открывается вид как раз-таки на гору Лэн Ю. Наоки гадает как там подруга. Не делает ли она глупостей. Передумает ли о своём намерении.
–Да защитят тебя боги и направят на верный путь.
Никем Наоки так не дорожила. Шизука стала первой и единственной подругой в этом жестоком мире охотников. Если бы не она, Наоки самая первая ушла из храма Хоно Маи. Во что бы то ни стало, нужно вернуть в Шизуку волю к жизни и борьбе. Вернуть ту Шизуку, что забылась во тьме.
***
Первые пару дней на горе Лэн Ю были ещё интересные. Как доить коров и отбиваться от петуха, Шизука знала ещё с детства, когда в пятилетнем возрасте она начала помогать на маленькой ферме родителей. Мясом здесь не питаются, но это не сильно принципиально. Ночи проходят тяжело. Всё что отделяет уставшее тело от плоского камня – это плотный лист калатеи, но он не спасает от ноющей боли с утра.
С остальными «отшельниками» девушка даже не пересекается. То ли территория действительно огромная, то ли они прячутся в своих местах для медитации на целый день и не выходят.
Господин Линг велел делать практику, которую начинают на втором, а то и на третьем году обучения – водопад. Нужно сесть под падающую воду и, не сгибая спину, медитировать. Шизуку то и дело сбивало с ног и её уносило течение.