Разбитые судьбы - страница 36



Открыв его, я обомлела от того, насколько утонченным и красивым оказался подарок. Это была цепочка из белого золота с кулоном из бриллианта в виде капли.

Когда Рустам вернулся, я всё ещё сидела на диване и рассматривала украшение. Хотела примерить, но была убеждена, что недостойна его.

— Я не могу это принять, — сказала я, как только он подошёл ко мне.

Встала на ноги и протянула ему футляр.

— Очень красивый, — добавила я. — Правда. Но я догадываюсь, сколько это стоит. И считаю неуместным дарить мне подобное.

Рустам посмотрел на меня острым, режущим, словно лезвие, взглядом. Пару часов назад с Даниэлой он был весел и казался беззаботным. Но сейчас я чувствовала, что внутри него мрак. Он молча взял из моих рук футляр и открыл его. Достал цепочку и, обойдя меня, встал за спину.

Моё сердце сжалось, будто в него всадили острый клинок кинжала. Мне стоило отойти, отпрянуть, но я стояла так, словно из меня вытекала жизнь. Обездвиженная и безвольная, я наблюдала за происходящим будто со стороны.

Рустам убрал мои волосы на плечо и, приложив цепочку к моей шее, ловко застегнул её.

– Пусть напоминает обо мне, — сказал он бархатным баритоном, наклонившись к моему уху.

Замер на пару секунд, затем прикоснулся губами к вене на моей шее. Казалось, он словно вслушивался, как бежит по ней кровь. Это не было поцелуем. Скорее мимолетным прикосновением.

Я была настолько взволнована, что у меня чуть не случился разрыв артерии.

— Помни. Всё, что происходит ночью, в ней и остается, — произнёс он у моего уха.

Затем развернулся и ушёл, бросив напоследок:

— Спокойной ночи.

Естественно, эта ночь не была для меня спокойной. Впрочем, как и предыдущие, и последующие.

Я была в таком смятении, что моё чертово сердце грохотало как гром до самого утра. Я понимала, что ничего подобного раньше не испытывала. Даже влюбившись впервые, я не была настолько потрясена и выбита из колеи, как сейчас. Я подозревала, что он пытается соблазнить меня. Эти прикосновения, его слова о том, что он меня оберегает, что хотел поцеловать. А теперь и украшение.

Все признаки указывали на это. Я проходила эти стадии. Понимала, чего он добивается. Но, несмотря на всё осознание происходящего, не могла не поддаться искушению. Очевидно, чем старше мужчины, тем искуснее становится их мастерство в обольщении.

щении.

11. Глава 11

Спустя неделю.

— Вы уверены, что это правильный адрес? — спрашивает водитель такси, озадаченно почесывая затылок.

— Да, все верно, — отвечаю ему, положив рядом с собой папки и рюкзак.

Час назад я получила сообщение от Рустама. Он написал, что забыл дома важные документы, которые необходимо привезти ему на работу. Я нашла их и сразу вызвала такси.

— Навигатор показывает, что это морской порт на окраине города. Вам точно туда? — продолжает упорствовать мужчина.

— Да. Все верно, — повторяю, теряя терпение. — Мы можем ехать? Я опаздываю, — пресекаю дальнейшие расспросы.

— Как скажете, — мрачно соглашается он и трогает машину с места.

Как только автомобиль начинает движение, я откидываюсь на спинку сидения. Стараюсь расслабиться, но все мышцы сводит от волнения. Чтобы отвлечься, перевожу взгляд в окно. Смотрю на город, в который когда-то была влюблена. Теперь я равнодушна к нему и разочарована.

Мои мысли возвращаются к Рустаму. Сердце пропускает глухие удары, стоит только представить, что увижу его.