Разбуди меня, мой ректор - страница 11



— Спасибо, — я спустила ноги с кровати. — Передай его сиятельству, что не задержу его. Я не привыкла растягивать время праздности ради. 

— Я помогу вам, миледи, — Тира улыбнулась. 

Сегодняшнее платье было более строгого фасона и темной расцветки. Туфли оказались чуточку великоваты, поэтому пришлось подложить под каждую пятку носовой платочек. 

— Доброе утро, Селина, — брат при моем появлении в столовой отложил газету и улыбнулся. 

— Доброе утро, — сдержанно поздоровалась я. 

— Виола прислала записку. Мы договорились, что вы, как решим все дела, встретитесь у Академии и отправитесь к ее швее в салон, — сообщил Дэн. — Так что впереди вас ждет приятное развлечение. 

— Развлечение? — не поняла я.

— Ну да, — брат усмехнулся. — Девушки ведь любят выбирать наряды. Могут часами проводить за этим занятием. Разве не так? 

— Возможно, — я неопределенно пожала плечами. 

В нашей деревне редко устраивались ярмарки, а в ближайший город мы с Гейл ездил не так уж часто. Однако, надо признать, было всегда приятно привезти оттуда какую-нибудь новую вещичку, например, юбку или сапожки. Но многое из одежды Гейл шила сама, по сезону. 

Дорога до центра города, где располагалась Академия, заняла полчаса. Я впервые была в столице, поэтому с интересом рассматривала проплывающие мимо улицы, здания, прохожих. По сравнению с деревней здесь было слишком шумно, людно и суетливо. Дэн заметил мое смятение и накрыл мою ладонь своей. 

— Ты быстро ко всему привыкнешь, — пообещал он. — В конце концов, у нас всегда есть возможность выехать за город, устроить пикник в лесу, как ты на это смотришь? Обязательно так сделаем, только после нашей с Виолой свадьбы. 

Я рассеянно кивнула. И убрала руку из-под его ладони. 

— Приехали, — Дэн сделал вид, что не обратил внимания на мой жест. 

Между тем экипаж остановился у  трехэтажного здания. Его серо-голубые стены были украшены белой лепниной, резные колонны поддерживали крыльцо, а на крыше возвышалась статуя мага в профессорской мантии и с раскрытой книгой в руке. 

Дэн помог мне выйти из кареты, и мы двинулись к крыльцу.

— Нам туда, в другой корпус, — брат провел меня через пустой холл с мраморным полом, и мы вышли через противоположную дверь. 

Пересекли внутренний двор и оказались у следующих дверей. 

— Здесь ректорат, — пояснил Дэн, направляясь к лестнице. 

— Мы идем… к Мэйсону? — осторожно уточнила я. 

— Да, вначале к нему. 

Не могу сказать, что эта новость меня обрадовала, но, похоже, встреча с ним была неизбежна. Друг Дэна вызывал во мне стойкую неприязнь, в первую очередь, из-за его репутации бабника. После того, что сделал со мной Тод… Мне казалось, что любой мужчина теперь будет порождать во мне отвращение, граничащее с ненавистью, а такой ловелас и подавно. Но, похоже, общение с этим господином Лофтом неизбежно, поэтому придется терпеть. 

— Я вас уже заждался, — Мэйсон пребывал в прекрасном расположении духа. Он подмигнул мне: — Как поживаешь, младшенькая? 

— Спасибо, господин Лофт, все хорошо, — отозвалась я отстраненно. 

— Где профессор Корф? — спросил Дэн. 

Мэйсон глянул на часы:

— Лекция заканчивается через пять минут. Он подойдет сюда. 

— А у тебя нет занятий? — спросил его Дэн. 

— Одна тренировка после двух, — ответил тот, жестом предлагая нам присесть на диван, который стоял напротив его письменного стола. — Но потом я совершенно свободен. Есть какие-то интересные предложения на вечер?