Разбуди меня, мой ректор - страница 9



— Бесстрашная, значит, — усмехнулся Мэйсон. — Посмотрим, как тебе это поможет в учебе и на экзаменах. 

— На экзаменах? 

А это что еще за новость? 

— Вы ей еще не сказали? — Мэйсон перевел удивленный взгляд на Дэна. 

— Не успели, все сразу и не упомнишь, — брат посмотрел на меня. — Селина, тебе нужно будет пройти обучение в Академии, чтобы научиться управлять своей магией. Это необходимость, а не моя блажь. Учебный год только месяц как начался, поэтому ты быстро все нагонишь. 

— Это надолго? — только и смогла поинтересоваться я, пребывая в полной растерянности. 

— Три года для базового обучения будет достаточно, — ответил за брата Мэйсон. 

— Три года? — ахнула я. 

— Это немного, поверь. Некоторые учатся пять-шесть лет, — Мэйсон улыбнулся. — В Академии прекрасные условия. Хорошие преподаватели. Кстати, новый корпус общежития.

— Общежитие? Значит, я буду жить в Академии? — эта мысль несколько взбодрила меня. Одна! Я смогу жить одна! Самостоятельно и не в этом доме! 

— На выходные студенты из столицы и близлежащих городов могут уезжать домой, — снова пояснил Мэйсон. — По желанию. 

Не уверена, что у меня будет такое желание… А вот остаться одной, без надоедливых родственников — идеально. 

 

***

 

Мэйсон Лофт

 

— Виола уже поселилась в твоем доме? — спросил Мэйсон у друга, когда они уединились в библиотеке после ужина. — Не рано ли? 

— Не говори ерунды, она переедет сюда только после свадьбы, — отозвался Дэн. — Хотя, если бы не приличия, я бы не отказался, чтобы Виола уже жила со мной. Но в обществе не поймут. 

— Вы с ней уже и так нарушили многие правила приличия своим довольно прогрессивным поведением, — усмехнулся Мэйсон. — Впрочем, я не порицаю, а наоборот… Я вообще против излишнего морализаторства. 

— Мы помолвлены, свадьба через три недели, — напомнил ему друг. — И ее родители не против, что мы проводим много времени вместе. А сегодня и вовсе особый случай — моя сестра. И без помощи Виолы мне никак не обойтись. Кстати, как тебе Селина? 

— Симпатичная девушка, очень, — Мэйсон оценивающе прищелкнул языком. 

— Я не об этом, — Дэн недовольно поморщился. — У тебя только одно на уме. 

— А что ты еще хочешь от меня услышать? — ухмыльнулся Мэйсон. — Мое первое впечатление: твоя сестра — красавица. Лицо, фигурка — все при ней. На балах будет блистать. Готовься отбиваться от ее поклонников. 

— К слову, о поклонниках, — Дэн вперил в него испытующий взгляд. — Надеюсь, не увидеть тебя среди них. Я знаю тебя, Мэйсон, и не хочу, чтобы Селина попалась в ловушку твоего обаяния и сладких речей. Она наивна и молода, искусство флирта ей и вовсе не ведомо. 

— А если мои намерения будут серьезны? — Мэйсон насмешливо изогнул бровь.

— Ты и серьезные намерения — это как север и юг, — вздохнул Дэн. — Понятия противоположные. В общем, я тебя предупредил. Держись от моей сестры подальше. 

— Можешь быть спокоен, — Мэйсон расслабленно откинулся на спинку кресла. — Я не настолько циничен, чтобы пытаться соблазнить сестру лучшего друга. Тем более она действительно еще слишком молода, да и моя будущая студентка. Клянусь, что в Академии я буду заботиться не только о ее безопасности, но и чести. И мы еще вместе с тобой поведем ее к алтарю, как два старших брата, — он весело подмигнул Дэну. — Но тебя же беспокоит не только это? Что еще? 

— Селина ведет себя холодно и враждебно, не хочет сближаться, — поделился тревогами тот.