Разбуди меня, мой ректор - страница 16



— Ты уверен? — голос стал напряженным. 

— Уверен. Защита цела, значит, они нашли проводника. 

— Надо срочно найти этого проводника. Это приказ. 

— Так точно, я уже занимаюсь этим, полковник. 

— В ближайшее время жду первого отчета, — произнес голос после короткой паузы. — До связи. 

— До связи, полковник, — Мэйсон накрыл кристалл ладонью, отключая его. Вздохнул, откидываясь на спинку кресла. Проводник… Если он и есть, то искать его надо в прилежащих к Академии кварталах. Дарк выглядел слабым, значит, проход открылся совсем недавно и где-то рядом с тем местом. Надо будет послать кого-то обойти и проверить жителей того района… 

Настенные часы пробили два, и Мэйсон встрепенулся. Впереди было занятие с третьим курсом, опаздывать было нельзя. 

 

Ужинали в семье Виллингтонов обычно в часов семь, потому у Мэйсона было еще достаточно времени не только на работу, но и отдых. Покончив со всеми делами, он все же отправился вначале в винную лавку, затем кондитерскую, где прихватил коробочку ягодного суфле. 

Заходя в гостиную, Мэйсон не ожидал увидеть там одну Селину. 

— Дэн сейчас спустится, — не дав ему даже поздороваться, произнесла она. 

— А Виола? — Мэйсон на короткий миг растерялся, но после быстро вернул самообладание. 

— Ее сегодня не будет, у нее дела, — Селина, как обычно, вела себя отстраненно. В руках у нее был томик поэзии, раскрытый на середине. 

— Да, это тебе, — спохватился Мэйсон и протянул ей коробку с суфле. 

— Спасибо, — отозвалась она, учтиво склонив голову. И отложила коробку на кофейный столик, даже не рассмотрев. 

— О, ты уже здесь! — в гостиную вошел Дэн. 

— И давно, — усмехнулся Мэйсон, вручая ему вино. — Благо, Селина скрасила эти минуты своим обществом. 

Девушка на это едва заметно передернула плечами и закрыла книгу. 

— Раз все в сборе, прошу к столу, — пригласил Дэн. 

Первые минуты ели молча, и тишина столовой нарушалась лишь звоном столовых приборов. Мэйсон отметил, что Селина сидит ровно, ест медленно и с изяществом справляется с вилкой и ножом, словно делала это всю жизнь. Видимо, Дэн был прав, и та служанка, которая растила девушку, кое-каким манерам ее все же научила. 

— Как же все-таки удручает, что дар Селины пока не вышло раскрыть, — вздохнул Дэн, нарушая тем самым молчание. — Теперь для меня это только дополнительное беспокойство. 

Мэйсон не нашелся, что ответить на это. Вчера бы он с легкостью успокоил друга, но после встречи с дарком уже не был столь оптимистичен.

— Будем надеяться, это продлится недолго, — произнес он после. — И вскоре у Селины все будет в порядке. 

— А какой дар у тебя, Дэн? — спросила вдруг девушка, глянув на брата. 

— Изменение физических свойств тела или материи, — ответил Дэн и одним касанием заморозил вино в бокале, а следом расплавил его вместе со стеклом. 

Взгляд Селины выдал ее восхищение, но внешне она оставалась все такой же беспристрастной. 

— И я могла бы делать нечто подобное? — уточнила она. 

— Возможно, даже что-то более интересное и сложное, — усмехнулся Дэн. 

— А вы? — Селина перевела взгляд на самого Мэйсона. 

— Он у нас ловец дарков, и этим все сказано, — ответил за него друг. — У него чуйка на них. Мало кто с ним сравнится в этом. 

— В Академии вы тоже ловите дарков? — в тоне Селины Мэйсон уловил нотки сарказма. 

— В Академии я учу их ловить, — в тон ей отозвался Мэйсон. И весело подмигнул. 

Она сразу стушевалась и опустила глаза.