Разлом 3: Наука и Магия - страница 38



«Тебе не кажется это опасным?»

- Чего пишешь, просто говори шепотом.

- Даже у стен есть уши – не слышал такую поговорку? – прошептала она.

- Я не думаю, что нам грозит опасность. Если бы это было так, нас бы не просили куда-то поехать, а атаковали на месте или по выходу из церкви. К тому же, возможно, местным и правда требуется наша помощь.

Девушка ничего не ответила.

Стоило нам сесть, как к кучеру с двух сторон сели охранники, а сам он тронул поводья, и карета двинулась вперед.

К столице мы приехали ближе к вечеру, что заставило задуматься о том, во сколько же графиня выехала, раз приехала к утру. И вообще, как и когда священник успел отправить сообщение о том, что мы пришли к нему? Помнится, графиня говорила про письмо. Видимо, как только мы отправились спать, Гиртал отправил его с почтовой птицей и графиня, получив его, сразу выехала.

Столица оказалась довольно тихой и спокойной – не такого ожидаешь от главного города страны. В окошко я видел, как местные при виде карет останавливаются, с улыбками кланяются. Однажды выбежали дети, бежали рядом с каретой графини, кричали и приветствовали ее. Силена же с улыбкой отвечала им.

К замку мы подъехали, когда солнце опустилось за горизонт, а на небе появились первые звезды.

- Вуил, проводи гостей в обеденный зал. Я прибуду спустя несколько минут, – распорядилась графиня, когда мы вышли из кареты.

К нам подошел пожилой мужчина в строгом костюме и, поклонившись, сделал приглашающийжест в сторону входа.

- Прошу за мной, господа, – произнес он, после чего двинулся к дверям замка.

 

* * *

Пронзительный, но при этом прекрасный звук скрипки эхом отражается от стен, наполняя зал для приемов. Алистель – сын священника – стоит со скрипкой чуть в стороне и, закрыв глаза, водит смычком по струнам. При этом у него выражение лица гурмана, что наслаждается экзотическим блюдом: подбородок приподнят, пухлые губы чуть вытянулись вперед, словно желают поцеловать музыкальный инструмент. Длинные золотистые волосы он небрежным движением головы откинул назад.

Графиня, успевшая переодеться в белое платье, с интересом поглядывает на музыканта, чуть покачивая головой.

Большой обеденный зал наполнен светом горящих свечей. Я уже привык к зеленоватому оттенку и почти не обращаю на это внимание. К тому же, куда больше внимания заслуживает лежащий на серебряном блюде жареный кабан с овощами, а также прекрасное вино, разлитое по бокалам. Именно ими я и занялся в первую очередь, орудуя вилкой и ножом, но стараясь это делать культурно. Все-таки в приличном обществе нахожусь – вести себя как свинья, которую ем, не самое разумное.

«Я не доверяю ей», – появилось сообщение от Ласки.

«Я тоже, но если бы она и правда была демоном хаоса, то уже попыталась бы нас убить».

«Логично и все же какая-то она… не вызывающая доверия».

«Просто красивая женщина. Все вы женщины с подозрением относитесь к другим незнакомым красивым женщинам».

«Ах, вот оно что?! Красивая женщина?! Ну что ж, давай тогда, дерзай. Пригласи на танец, а то уж сразу и напросись к ней в комнату переночевать…»

Я удивленно уставился на девушку. Наши взгляды встретились. Несколько мгновений мы смотрели друга на друга, а затем до Ласки дошло, что сейчас она ни с того ни с сего устроила настоящую сцену ревности, подобно какой-нибудь молодой супруге. Медленно, краснота проступила на лице девушки, сначала легкая, но быстро перешедшая в темно-бордовый цвет. Ласка резко отвернулась, я хотел было что-то сказать, но тут графиня Силена, наконец, отвлеклась от созерцания скрипача и наслаждения музыкой.