Развод по-драконьи. Второй шанс для попаданки - страница 8



— Я не хотела задеть твои чувства или оскорбить тебя. И никаких скрытых намерений у меня не было. Просто эта подвеска неожиданно всплыла в моей памяти. Потому я и спросила тебя. Ведь кому, как не тебе знать всё, что творится в нашем доме?

— Не было скрытых намерений, говоришь? — Рерик подходит ближе и неожиданно привлекает меня к себе. Я только и могу, что замереть. Он так близко, что я чувствую его дыхание на своей коже. Лёд его глаз столь холодный и безграничный, что способен поглотить меня.

— Не было… — бормочу я почти неслышно.

— У Луизы, которую я знал, всегда есть скрытые намерения, так что не пытайся обвести меня вокруг пальца, — бросает он и резко отпускает меня. Мне с трудом удаётся устоять на ногах.

— А что, если перед тобой сейчас другая Луиза?! — сама не понимая зачем, спрашиваю я.

Рерик вскидывает брови удивлённо. Больше не спешит уходить. Видимо, ждёт развития моей мысли. Я же осознаю, что чуть не облажалась. Если он узнает правду, то последствия могут быть самыми разными. Но вряд ли мне позволят вот так спокойно бродить повсюду и собирать информацию.

— Ну, так что ты имела в виду? — он складывает руки на груди.

— Что все люди меняются, — отвечаю я спешно. — Почему ты не можешь допустить, что и я изменилась? Можешь дать мне шанс? Просто будь ко мне снисходительнее. Обещаю, за твою доброту я отплачу сполна.

— Идёт, — говорит Рерик и протягивает мне руку. Я пожимаю её, несмело улыбаясь. Он, кажется, тоже немного смягчается.

Вздыхаю с облегчением, пытаюсь унять разбушевавшееся сердцебиение. Я не могу изменить прошлого Луизы. Но я могу в настоящем быть чуть любезнее с окружающими, и в первую очередь со своим мужем.

Следующие несколько недель проходят будто яркий, полный впечатлений сон. Я знакомлюсь с четой Амонд, родителями Луизы. Приходится быть очень осторожной, чтобы не выдать себя. Мне немного совестно перед ними. Особенно перед матушкой Луизы, что глядит на меня с бесконечной любовью и теплотой.

«Я обязательно расскажу им правду, когда придёт время», — обещаю я самой себе.

После встречи с родителями Луизы мы навещаем отца Рерика. В родовом имении Хольмов я впервые вижу брата Рерика и его жену. И пусть вытерпеть холод в их глазах непросто, я всё же стараюсь продемонстрировать искреннюю радость от встречи.

— Можешь не пытаться подружиться с ними, — шепчет мне на ухо Рерик. По телу пробегает взволнованная дрожь. — Арне и Иоланна всё равно никогда не примут тебя.

— Почему? — спрашиваю с опаской.

— Ты создала для них немало проблем. В частности, ты хотела, чтобы Арне женился на тебе. Плела интриги, лгала, наговаривала. Даже угрожала, всячески отказываясь принимать тот факт, что у него уже есть возлюбленная.

Мне трудно поверить, что он это всерьёз. Неужели Луиза и вправду была такой, как о ней говорят?

— Но раз я такая ужасная, почему ты женился на мне? — спрашиваю хмурясь.

— Просто я знал, что никто, кроме меня, в этом мире тебя не вытерпит, — Рерик пожимает плечами и опустошает свой бокал. Мне же становится обидно до слёз. Я отпустила свою прошлую жизнь и попыталась приспособиться к новой. Но как бы я ни старалась, ничего не складывается.

Я поднимаюсь из-за стола под предлогом посещения уборной и выхожу на балкон. Вечерний прохладный воздух заставляет поёжиться. Да уж, платье моё совсем не для такой погоды.

В Бьёрнхельме длинные зимы и очень холодная весна. И даже несмотря на это, здесь продолжают цвести низкорослые деревья и кустарники. Именно потому, что они прикладывают куда больше усилий для того, чтобы выжить и продолжить жизненный цикл, их цветение и кажется таким особенным.