Ревенсити - страница 4




– Не стоит отвлекать папу от работы, Вен. Пойдём в твою комнату, поиграем в пазлы.


Такое отношение и отсутствие внимания со стороны родителей сделали меня твёрдым уже в столь раннем возрасте.


Всё изменилось в один вечер. Родители немного раньше освободились с работы и пригласили фрау Хельду на разговор в гостиную. Я был в своей комнате на втором этаже, смотрел вниз на гостиную и подслушивал разговор.


Хенрик:


– Фрау Хельда, я должен сообщить вам, что мы с супругой Гретой переезжаем в США. Наша компания выиграла тендер в штате Вестория, и нас направляют туда управлять филиалом. Мы решили, что это – наш шанс. В связи с этим, мы хотим предложить вам переехать с нами и продолжить заниматься воспитанием Вена.


Грета:


– Мы вас очень ценим, фрау Хельда.


Хенрик:


– Сейчас компания оформляет документы, готовит всё необходимое для переезда.


Грета:


– Мы понимаем, что вы можете отказаться, но предлагаем вам двойной оклад и лучшие условия. Вы даже можете составить контракт на своих условиях и предложить его нашему агенту на рассмотрение.


Хенрик:


– Мы вас не торопим. Переезд будет не раньше, чем через 3–4 месяца, возможно – через полгода. У вас есть время подумать.


Фрау Хельда:


– Спасибо вам, мистер и миссис Гимгеры. Но я вынуждена отказаться. Мне будет очень печально расстаться с Веном – он мне как родной. И вы мне как родные. Но я родилась здесь, и здесь живёт моя мама. Она уже в преклонном возрасте, и о переезде не может быть и речи. Я с радостью доработаю у вас. Возможно, за это время найду себе другую работу.


Хенрик:


– Что ж, я понимаю ваше решение. Мы будем рады вам в любое время, если передумаете. А если нет – не беспокойтесь, мы дадим вам отличные рекомендации.


Эта новость перевернула весь мой маленький мир. Фрау Хельда была мне как мама, а даже больше – как папа. И теперь мне придётся с ней расстаться. Я быстро забежал в комнату и лёг на кровать, зарывшись в подушку, рыдая.


В комнату зашла фрау Хельда. Увидев меня, она всё поняла. Она села рядом, погладила меня по спине и по голове. Нежно, впервые в жизни, она сказала:


– Не расстраивайся, Вен. Я знаю – ты вырастешь сильным и мужественным человеком. Тебя ждёт новая жизнь. Всё будет хорошо. Ты ведь викинг, помнишь?


Я повернулся к ней, заплаканный, и прошептал:


– Да, фрау Хельда, я викинг… Но я буду скучать по вам!


Слёзы снова полились, как ручейки. Тогда она подняла меня и обняла. Этот момент я не забуду никогда. Это было первое – или одно из первых – настоящих объятий, в которых я почувствовал то тепло, которого мне так не хватало.


Прошло пять месяцев. Родители занимались переездом, а фрау Хельда готовила меня к новой жизни – учила английским словам и фразам. Я уже немного понимал и мог что-то сказать. Люди ходили по дому, упаковывали вещи. Всё шло к отъезду.


Однажды, как обычно, фрау Хельда уложила меня спать. Но в тот вечер она крепко обняла меня и сказала:


– Я верю в тебя, Вен. Я уверена, что когда-нибудь услышу о тебе.


Она выключила свет и ушла. Последним, что я увидел – была слеза на её щеке. Я понял:


больше я её не увижу.


На следующее утро ко мне зашла мама. Мы спустились вниз, где стояли чемоданы. Какой-то человек погрузил их в машину, и мы уехали в аэропорт. Мне было одновременно грустно и радостно. Внутри теплилась надежда, что всё изменится. Что у меня появятся друзья, а родители станут больше времени проводить со мной.