Рейс в вечность. Катастрофа над Раунд-Хилл - страница 6
Томас Хейл, дипломатический курьер, сидел ближе к проходу. Его взгляд оставался напряжённым, он крепко держал свой кейс, словно в нём находилось что-то крайне важное. Шум двигателей, казалось, действовал на него успокаивающе, но руки всё равно оставались сжатыми.
Взлёт завершился плавным переходом в набор высоты. Кабина пилотов наполнилась кратким чувством удовлетворения. Хардинг бросил взгляд на Карлайла и Хендерсона:
– Отличная работа, команда. Держим набор, не теряем концентрации.
Boeing 727, пробивая облака, набирал высоту, готовясь следовать по заданному маршруту. В кабине пилоты проверяли параметры, сохраняя фокус на предстоящем пути, а в салоне пассажиры продолжали свои занятия, пока лайнер уверенно уходил в даль.
В 10 часов 34 минуты, после выполнения первого манёвра – разворота на курс 095 градусов на контрольную точку Зулу-Альфа, второй пилот Карлайл доложил на Колумбус-Радар:
– Колумбус-Радар, TAW 516, новый курс 095, прохожу точку Зулу-Альфа, высота 6000 футов, пролёт радиомаяка Колумбус-VOR.
Диспетчер подтвердил:
– TAW 516, принято. Продолжайте набор высоты до 10 тысяч футов. Переходите на частоту Кливленд Контроль, 119.4.
– Понял, 10 тысяч футов, переходим на 119.4, – ответил Карлайл, переключая частоту.
Второй пилот передал информацию капитану Хардингу и подтвердил переключение, и спустя несколько секунд голос диспетчера Кливленда раздался в наушниках:
– TAW 516, Национальный аэропорт закрыт из-за сильного бокового ветра. Рекомендуем либо ожидать улучшения условий, либо выполнить перенаправление в альтернативный аэропорт имени Даллеса. Ваши действия?
Хардинг на мгновение задумался, проверяя показания приборов. Он взглянул на второго пилота Карлайла и бортинженера Хендерсона:
– Что скажете, парни? Ждём или меняем аэропорт?
Карлайл слегка склонился к Хардингу:
– Я за Даллес. Ветер здесь может затянуться… Да и запас топлива нам позволяет.
– Согласен, – добавил Хендерсон, сверяясь с расчётами. – У нас есть запас топлива, но я перепроверю все данные. Если что-то изменится, сразу всё уточним.
Хардинг кивнул:
– Тогда сначала свяжемся с диспетчером авиакомпании. Уточним их позицию.
Хардинг переключился на частоту авиакомпании. На линии быстро ответил диспетчер:
– TAW 516, слушаю вас.
– Национальный аэропорт закрыт. Нам предлагают перенаправиться в Даллес. Хотим обсудить с вами.
– Хорошо, подтверждаем смену на аэропорт Даллеса. Сообщите пассажирам и следуйте по схеме. Если что, будем держать связь.
Хардинг отключил частоту диспетчерской авиакомпании и повернулся к экипажу:
– Даллес подтверждён. Начинаем перенастройку. Майкл, свяжись с Кливленд-Контролем, подтверди перенаправление на Даллес и запроси инструкции по дальнейшему маршруту, – распорядился Хардинг.
Карлайл настроил частоту и быстро вышел на связь:
– Кливленд-Контроль, TAW 516. Подтверждаем смену маршрута на аэропорт Даллес. Запрашиваем инструкции по дальнейшему маршруту.
Ответ поступил почти сразу:
– TAW 516, продолжайте на текущем курсе. Ожидайте дальнейших указаний.
– Понял, ожидаем, – подтвердил Карлайл, обернувшись к капитану. – Пока просят следовать по курсу.
Хардинг кивнул, активируя внутреннюю связь и соединился со старшей бортпроводницей:
– Карен, пожалуйста, уведомьте пассажиров о смене аэропорта прибытия. Нас направили на Вашингтон-Даллес. Успокойте их, скажите, что всё под контролем.
В салоне новость о смене маршрута вызвала лёгкое волнение. Некоторые пассажиры нервно переговаривались, но большинство воспринимали информацию спокойно. Линда Уайт перебирала свои записи, то и дело поглядывая на часы – вероятно, обдумывая изменения в маршруте. За пару рядов впереди неё, Сэмюэль Фрейзер внимательно изучал документы из своей папки, периодически делая пометки ручкой. Маргарет Эванс делилась с соседом воспоминаниями о прошлых перелётах, уверяя, что "такие задержки – обычное дело". В то же время Томас Хейл бросал настороженные взгляды по сторонам, крепко держа свою сумку.