Рейвенскрофт - страница 3
РАФФИНГ. Да, я говорил с доктором. И что рассказала вам о происшествии мисс Клейнер?
МИССИС РЕЙВЕНСКРОФТ. Сначала она ничего не говорила. Стояла столбом на верхней площадке. Потом из своей комнаты вышла Гиллиан. Марси загородила ей путь, чтобы Гиллиан не увидела Патрика, но Гиллиан увидела, и очень расстроилась. Ей только семнадцать, а зрелище было жуткое: свернутая шея, пустые глаза, уставившиеся в потолок… Конечно, у Гиллиан началась истерика. Тогда Марси увела мою дочь в ее спальню. Я оставила миссис Френч внизу, а сама пошла к Гиллиан.
РАФФИНГ. Вы спросили Марси, что случилось?
МИССИС РЕЙВЕНСКРОФТ. Она сказала, это был несчастный случай.
РАФФИНГ. Она не упомянула о том, что Патрик набросился на нее?
МИССИС РЕЙВЕНСКРОФТ. При Гиллиан – нет. Сказала позже, когда мы были вдвоем.
РАФФИНГ. И что она вам сказала?
МИССИС РЕЙВЕНСКРОФТ. Она сказала, что Патрик пытался затолкнуть ее в спальню, она сопротивлялась, вырвалась, побежала, он догнал ее на верхней лестничной площадке, в схватке с ней потерял равновесие и упал вниз. Боюсь, это все, что мне известно.
РАФФИНГ. Вы поверили в услышанное от нее?
МИССИС РЕЙВЕНСКРОФТ. Не видела оснований не верить. А вы не поверили?
РАФФИНГ. Но, по вашим же словам, вы и представить себе не можете, чтобы Патрик напал на женщину.
МИССИС РЕЙВЕНСКРОФТ. Дело в том, что от Патрика, когда я его нашла, пахло спиртным. Все знали, что он время от времени прикладывался к бутылке, и я предупредила его, что выгоню, если он будет пить на работе. После этого никогда не видела его выпившим. И вот что мне очень даже понятно. Трезвыми люди никогда не позволили бы себе такое, что вытворяют под влиянием алкоголя. А Марси молодая и очень красивая. Конечно же, вы это заметили.
РАФФИНГ (после короткого раздумья). Я могу перемолвиться парой слов с вашей дочерью?
МИССИС РЕЙВЕНСКРОФТ. Мне бы этого не хотелось. Она до сих пор сама не своя.
РАФФИНГ. Я должен опросить всех, кто находится в доме, и чем раньше, тем лучше.
МИССИС РЕЙВЕНСКРОФТ. Хорошо. Раз должны, значит, должны. Но будьте с ней поделикатнее. Она такая хрупкая. Вы постараетесь говорить с ней мягко? Я вижу, что вы человек добрый.
(ГИЛЛИАН выходит под свет. МИССИС РЕЙВЕНСКРОФТ проплывает мимо нее, они переглядываются, МИССИС РЕЙВЕНСКРОФТ уходит в тени).
РАФФИНГ. Мисс Рейвенскрофт, можете вы рассказать мне, что произошло прошлой ночью?
ГИЛЛИАН. Патрик умер.
РАФФИНГ. Да, но что вы слышали, что видели?
ГИЛЛИАН. Они вам не сказали?
РАФФИНГ. Я поговорил с вашей матерью и мисс Клейнер, но мне нужно выслушать каждую из вас.
ГИЛЛИАН. Почему? Вы думаете, они лгут?
РАФФИНГ. Это правило, которому я должен следовать.
ГИЛЛИАН. Но почему?
РАФФИНГ. Потому что такой порядок.
ГИЛЛИАН. Все произошло, как они и говорят.
РАФФИНГ. Вы находились в своей комнате?
ГИЛЛИАН. Так они вам сказали?
РАФФИНГ. Миссис Рейвенскрофт…
ГИЛЛИАН. Меня зовут Гиллиан. А вас?
РАФФИНГ. Инспектор Раффинг.
ГИЛЛИАН. Нет, так мы должны вас называть на людях. А какое у вас имя?
РАФФИНГ. Мое имя – Джон.
ГИЛЛИАН. Значит, когда никого не будет рядом, чтобы указывать нам, что делать, что говорить и как обращаться друг к дружке, я буду называть вас Джон, вы меня – Гиллиан, и мы будем больше напоминать настоящих людей, хорошо? Мне так больше нравится.
РАФФИНГ. Хорошо.
ГИЛЛИАН. Вы женаты, Джон?
РАФФИНГ. Моя жена умерла.
ГИЛЛИАН. Я вас понимаю. Мой отец умер.
РАФФИНГ. И когда он умер?