Роковое наследие - страница 2





Для сохранности кладбища, в старейшей части которого находится впечатляющая коллекция викторианских склепов и надгробий, а также искусно вырезанных гробниц, допуск туда осуществляется только для туристических групп. По новой, восточной части, которая содержит смесь викторианской и современной скульптуры, можно путешествовать без сопровождения. Хайгейтское кладбище также известно благодаря своему мистическому прошлому, связанному якобы с активностью вампиров. В прессе эти события получили название Highgate Vampire (Хайгейтский вампир). Но Скарлетт считала все это выдумкой для привлечения большего количества туристов. Дядюшка частенько про все это рассказывал, и ей не терпелось увидеть все это воочию. Тем более что накануне Хэллоуина все истории приобретали особый лоск и еще больше будоражили воображение. И вот показался дом дяди Буттча. Он представлял собой довольно большое старое деревянное строение, местами обложенное красным кирпичом и серым камнем. Если Скарлетт не изменяла память, этот дом был построен еще в семнадцатом столетии, что делало его фамильным поместьем, где выросло не одно поколение их семьи. Да, далеко не все могут похвастаться столь богатой семейной историей.

Скарлетт вошла в калитку. Она по-прежнему издавала приятное поскрипывание. Потрясающие клумбы и сад напомнили о беззаботном детстве.

– Дядюшка, твоя пампушка приехала! Ты где? – сказала она, войдя в дом, но в доме дяди не оказалось. И вдруг услышала:

– Пампушка! Ты приехала! – это был дядя Буттч. Он что-то делал на заднем дворе. Наверно, сажал свои любимые петуньи и кусты омелы. Скарлетт побежала к нему навстречу, как всегда делала, будучи маленькой девочкой. Они обнялись и направились в дом.

– Как доехала? Надеюсь, дорога тебя не очень утомила? 

Они вошли, дядя кинул тяпку на комод, стоящий около входа, и вытер руки о висящий там же фартук. Поднялись по лестнице на второй этаж.

– Вот, дорогая, твоя комната. Я ничего не трогал. Все осталось на своих местах, – сказал он, открывая дверь.

– Спасибо, дядюшка, все очень хорошо. Я полна сил и энергии для подготовки праздничного ужина. Как я соскучилась по тебе! Дай тебя еще раз обниму! Давай распаковывать чемоданы, я тебе подарки привезла, а потом будем готовиться к празднику. Дядя, по дороге я встретила мистера Уайльда с Ричардом, он, кажется, его племянник. Кстати, я пригласила сегодня их к нам на ужин. Ты же не против? – сказала Скарлетт, положив свой чемодан на кровать. Но дядюшка почему-то потупил свой взгляд, и его лицо замерло так, как будто он увидел мертвеца.

– Что с тобой? Все хорошо? Как ты себя чувствуешь? – спросила она, испугавшись, что у дяди что-то с сердцем.

– Все в порядке, моя дорогая. А ты точно уверена, что это был Ричард? – с осторожностью спросил он.

– Да, конечно. Он сам мне его так представил. А что такое? – настороженно спросила Скарлетт, подозревая, что дядюшка пытается что-то утаить от нее.

– Ничего, моя дорогая. Ты располагайся. Отдохни. Я сейчас, – ответил дядя и куда-то удалился с явной тревогой, которую старался тщательно скрыть. Подумав, что это просто, как всегда, необычное поведение дяди и ничего не заподозрив, Скарлетт спустилась вниз, чтобы начать подготовку к ужину.

Когда она спускалась, то заметила стоящего напротив нашего дома Ричарда. Он как будто наблюдал за ее действиями. Скарлетт засмущалась и опустила глаза, но когда подняла их, то никого больше не увидела. Она подумала, что устала с дороги и это ей просто показалось. Ведь у него были такие красивые глаза, она не переставала думать о них. И распаковав вещи, решила все-таки прилечь на часик.