Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) - страница 22



Собы пхэнэлас Николаё Петровичё не известно, нэ лэскиро соседо пхэндя:

– А ту бы на чюрдэсас патря дрэ кукуруза, может, и бутыр выджялас бы.

Шелоро покачиндя шэрэса:

– Амэнгэ дасави буты на подджял.

– Состыр тукэ на лачи буты?

– Ту, бригадиро, ман про лав на стар. Думинэс, ту екджино адай само годявир? Камэс тэ старэс – лэ штрафо. А камэс чячипэ мандыр тэ уджинэс – пошун. Мэ же на пхэндём налачи буты, мэ пхэндём со нанэ романы ёй. Тэлэ амари природа на подджял. Кон со джинэл, кэ со присыклыя. Амэ – мануша природатыр. Амэнгэ чейно времё, собы присыклыям.

Адай трито моло палэ бельвеле хуланы ткнула дро боко:

– Шун, шун. Кана пал адая природа мири квартирантка Настя вчинэла. Сыр ромны ромнякэ.

Тэло перво рядо колыхнулся калэбалэнгиро кусто. Кэрдяпэ тишина. Настё презрениёса спучья:

– И пэскирэндыр чаворэндыр ту камэс тэ откинэспэ дэшитконаса?

Шелоро дякэ же, сабнаса пхэндя:

– Мири чаворэ, Настё, адай ни причём. Ту биян англыдыр пэскирэн. Нэ ангил ромэс пэскэ латх, А то ту, чёрори, на джинэс, пал конэстэ тэ джяс. Тэрно, или бродато.

Прэ адасавэ лава дро зало пропрастандыя саво —то шёпото, гуло. Настя набут смутилась, нэ адай же вчюрдыя калэбалытко шэро:

– Не беспокойся, Шелоро. Тут бубноса про бьяв са екх на покхарава. А тырэн чаворэн, кэдэ ту традэс манушэн тэ дылнякирэс, мангэ приджяласпэ купать, тэ роспхэнав парамыси прэ рат. Хотя лэндэ исы дай джиды. И ада бы ещё ничи…

Шелоро серьёзнэс низко поклонилась Настякэ:

– Палэ пэскирэндэ чаворэндэ мэ, Настё, уже ракирдём наис. И ещё екх моло не поленюсь тэ пхэнав. Нэ ада тыри буты дрэ чаворэнгиро садико. Тукэ пал ада ловэ плэскирэн.

Опять пропрастандыя волна саво – то гуло. Ропото сыс нанэ дрэ Шелорэскири польза. Ушундя реплики:

– А тыри сави должность?

– И ада дай кхарэлпэ!

– Может, пал адава тоже зарплата тэ плэскирэс?

Ромны Пустошкина даже вскочиндя штэтостыр, тэ лэл реваншо пало ромэскиро ладжяипэ:

– Ёй, значит, тэ зумавэл, а амэ лакирэн чаворэн тэ ракхас?

Яг перегэя прэ латэ:

– Эна, сави ромны Васяскири!

– Отомстила, Малаша!

– Дужакирэлас, дужакирэлас, и подстерегла!

– Дякэ лэн, адалэн цыганей.

– Собы не обижали тырэс Васяс!

– Пал дасавэ танкой ту, Вася, на хасёса.

Даже Шелоро засандяпэ, нэ прэ лавка на бэштя. Малаша камья тэ пиригодлэл э гвалта, нэ не смогла.

– А, да ну тумэн!

Ёй бэштя. Пустошкиным явно дадывэс нанэ бахт прэ трибуна. Дро зало гулинэнас лакирэ лава: «– Ёй, значит, явэла тэ зумавэл, а амэ, значит, лакирэ чаворэн тэ ракхас?». Адай кон – то спучья:

– А сыр кана ёнэ лэна тэ традэн тэ зумавэн?

Пхэндя нанэ зоралы глосяса, нэ Шелоро заметно вздрогиндя. Замэя. Якхэнца, сыр дуй барэ шмели, родэнас конэс – то дро зало. Ёй не могла и на джинэлас, сыр тэ срикир дар. Нэ, сыкадя, нанэ только ла. Сарэ рома понурились, бэшэнас тихэс. Настя же, колыхнула калэ бала, пхэндя:

– Пал адава чёйно тэ спучел нанэ латыр. Фэдыр роспхэнэла лакиро ром Егоро.

Николаё Петровичё уштыя:

– Егоро Романов адай?

Сыго уджиндлэ, со Егоро Романов нашадяпэ дро зало кай потёмки, сыр сув дро стого кхас. Ёв сыс тыкнэдыр сарэндыр муршэндыр. А сарэса надур сыр ястребо чюрдэласпэ про Пустошкина. Шундло и дыкхно лэс сыс фэдыр сарэндыр. А адай Егоро хасия. Ромны лэскири Шелоро тэрды паш сцена, а якха метались пиро зало. Николаё Петровичё уже прэ ада рэндо скэрдя васт, нэ адай Пустошкин уштыя штэтостыр, долго буравил зало якхэнца, удыктя Егорос.

– Эна, кай ёв! Лэс кокорэ рома г’аравэн дро закутко!