Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) - страница 37
Ёв тэрдо гадорэса, и на джинэлас со тэ пхэнэл лакэ.
– Нат, ада ту бэш адай, дро кашуко штэто. Ракх чужонэн грэн. И Настя тутыр…
Адай Егоро згвалтындя прэ латэ:
– Штылёв!
Нэ ёй уже не могла тэ штылёл.
– И правильнэс скэрдя, со угэя тутыр ко Мишкакэ Солдатову. Ту адай бэшэс, а ёнэ лэна бьяв тэ кхэлэн.
И адай же перегэя прэ Егоростэ:
– А тукэ, пхуро дылыно, мэ разве на ракиравас, со лэс тэ мангэс бесполезно? Дылыно и дылыно сан.
Адай тщедушно Егоро вырискирдя тырахатыр чюпны, Шелоро прыгнула дрэ бричка. Грайя дараса вздёрнули шэрэса.
Егоро пхэндя Будулаёскэ:
– Ту на холясов прэ латэ.
Бричка традыя, и Шелоро долго гвалтынэлас, махала вастэнца.
Ёв на холясыя. Джинэл, со дасаво ваш ромэскэ грай.
Пир табунна фэлды долго катилось эхо русско – романо бьяв.
По генералоскиро распоряжению бьяв кхэлдэ пал колхозоскиро счёто. И ключи нэвэ кирпично кхэрэстыр, со построили про краё посёлка, дынэ. Палэ бравинта кокоро женихо Михаило Солдатов традэлас про самосвало.
Секретарша на камэлас тэ мэкэл лэс ко прелседателё, нэ Михаило настоял, собы ёй передыя лэскэ лыл генералостыр. Председателё кокоро покхардя лэс дро кабинето. Прогиндя до шуныбэ лыл членам правления, и пхэндя:
– Эна, саво джиибэ! Дро марибэ мэ адъютантоса сомас лэскэ, а кана равно. И кон пхэнэла, со локхэс тэ рикирэс конно дивизия, или колхозо. А туса, Пухлякова, уже мардэ трин часы на сракираспэ.
Ман на чейно тэ сракирэс.
– А сыр тэ решинас пучибе пал курятнико? Не можем уже тэ дужакирас. Совнакунэ явэна парнорэ!
Михаилоскэ Солдатову пхэндя:
– Пало гвардейско привето передэ генералоскэ миро гвард парикирибэ. И пхэн, со пал бравинта чейно сыс англыдыр тэ бичявэл. Кана сарэ запасы кончинасас. Саво бикиндям, саво выпиям гостенца. Дякэ и пхэн Михаилу Фёдоровичу. Жаль мангэ тут тэ традав порожнякоса, нэ со тэ кэрав… – и ёв розлыджия вастэнца.
Михаило Солдатов объявил:
– На подчинэса, со бикнэса бравинта – на уджява адацир!
Председателё возмутился:
– Сыр ада «на уджява»? Эна, ту саво! Заседание камэс тэ срискирэс?
Михаило Солдатов уже мангэлас:
– Адалэстыр саро джиибэ зависит!
Председателё иронияса спучья:
– Сыр ада? Саво джиибэ? Конэскиро?
Михаило не мог тэ пхэнэл, со ада лэскиро бьяв, пал одова пхэндя:
– Ман пал не выполнение приказа ёв машинатыр оттырдэла.
Председателё засандяпэ. Доводо лэскэ посыкадяпэ убедительно. Ёв джинэл характеро бывшего командира казачьей дивизии.
– И оттырдэла. Пал невыполнение приказа. Ёв и англыдыр пиро шэроро никэдэ на гладинэлас. А сыр ту думинэс. Соб лавытка часы подариндя? Скицик километры адарик?
– Панчь-шэл.
– И одоцир панчь-шэл. А скицик топлива схачкирэса? Ту, Пухлякова, со?
– Ничи, Тимофеё Ильичё.
– Жаль мангэ тут, чаво. Если бы на джиндём тырэс начальникос, то утрадэсас бы порожнякоса. Нэ са екх, дуй бочка на дава. Кэ амэ дэш. И ада саструно НЗ. Вдруг чейно амэнгэ. Ухтыла про бьяв тумэнгэ и екх бочка.
Ёв размашисто начиндя резолюция прямо пир лыл. Ещё моло прогиндя лыл, и недоверчиво спучья:
– И со за передово ромнори одой палором джял? Одой и передово ром исы?
– Исы, – пхэндя Михаил, а кокоро дыкхэл про лыл.
– На роспрастандынэпэс? …Нат, ту, Пухлякова, не спеши. Кана адалэс орла отмэкава, и амэ туса закончим… Лэ. Ангил джя дрэ бухгалтерия. Ада адай. Росплэскирэсапэ. Палэ дро винно цехо… А бракована грайя кэ тумэ исы ваш колхозо, если амэ нагрянем про конезаводо?
Дро васт сыс только вэнгло лылэстыр. Чейно сыгэс получить саро, и ёв решительнэс пхэндя: