Россиянин в Соединённом Королевстве - страница 18
Л о р д Р а г у э л л (закипает). Хватит оплетать меня своей логикой! Если ты не хочешь жениться на моей дочери, так и пообещай, как честный человек, что никогда не сделаешь ей предложения.
Т о б и а с. Как я уже имел честь вам говорить, милорд, было бы бесчестным с моей стороны давать обещания, не проверив предварительно истинность исходных посылок.
Л о р д Р а г у э л л (сердито). Я ничего не понимаю! Отказываешься ты от руки Сары или нет?
Т о б и а с. Нет, милорд.
Л о р д Р а г у э л л (взрывается). Ты никто и ничто! Чем ты прельстил мою дочь, ублюдок?! Логикой?! Из-за тебя она отказала семерым знатным лордам, писаным красавцам, белокурым и голубоглазым. Что она в тебе нашла?!
Задыхается от возмущения, непроизвольно нащупывает рукой эфес шпаги и
сверлит Тобиаса ненавидящим взглядом.
Потом резко разворачивается и идёт к двери.
Л о р д Р а г у э л л. Демон, он и выглядит как демон. Демон, влюбившийся в мою дочь. Какие дети от него родятся? В нашем роду все были белокурые и голубоглазые, все, от самого сэра Ланселота. Не уберёг я своей овечки белоснежной, растил её один, без матери, ночей не спал, покупал ей все книги, какие она только хотела. Горе мне! Развратили книги сердце моей дочери.
Уходит, сильно хлопая дверью.
Тобиас стоит неподвижно, напряжённо размышляя.
В эту минуту он и правда становится похож на демона, глаза его светятся.
Т о б и а с. Я был слеп. Не замечал очевидного. Теперь я это ясно вижу. (громко) Моиз!
Входит Моиз.
М о и з. Что угодно, мистер Тобиас?
Т о б и а с. Вызови мне карету, пожалуйста.
М о и з. Куда это вы собрались на ночь глядя, мистер Тобиас?
Т о б и а с. Жениться, Моиз!
М о и з. Так поешьте сначала, мистер Тобиас, ужин на столе.
Т о б и а с. Нет времени, Моиз.
М о и з. Сейчас я принесу ваш парадный костюм, мистер Тобиас.
Т о б и а с. Нет, Моиз, пока не надо. Сначала я поеду к царю, чтобы обсудить организационные вопросы в связи с моей свадьбой.
М о и з. Тем более нужен парадный костюм, мистер Тобиас.
Т о б и а с. Нет, принеси лучше тот камзол, в котором я заходил в алхимическую лабораторию сэра Айзека. Помнишь, ты ещё порывался его выбросить из-за пятен от реактивов.
М о и з. Мистер Тобиас, прилично ли в таком камзоле являться к царю?
Т о б и а с. Я думаю, что это ещё слишком прилично, Моиз, но не могу же я пойти вовсе без одежды.
М о и з. Как скажете, мистер Тобиас.
Уходит за камзолом.
Тобиас садится за стол и пишет письмо.
Запечатывает конверт, встаёт и смотрит перед собой невидящим взглядом.
Т о б и а с. О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! Глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои – как стадо коз, сходящих с горы Галаадской…
Моиз возвращается с камзолом.
М о и з. Что вы сказали, мистер Тобиас?
Т о б и а с (передавая письмо). Пожалуйста, передай это письмо Анне, раз ты с ней так хорошо знаком. Попроси её как можно скорее вручить письмо мисс Саре.
М о и з. Мигом исполню, мистер Тобиас. Карета уже у дверей.
Помогает Тобиасу надеть камзол. Оба выходят.
С Ц Е Н А 5
Ночь. Апартаменты Петра, везде следы разгрома.
В гостиной стол, стулья, дверь в спальню.
Стол завален объедками и битой посудой,
как луч света в тёмном царстве сияют туфельки, расшитые жемчугом.
Пётр в одних шароварах сидит за столом,
Тобиас стоит.
Т о б и а с. Я решил принять ваше предложение, государь, и пришёл обсудить условия.
П ё т р. Проси, чего хочешь.
Т о б и а с. Я хочу создать в России университет по образцу Кембриджа. Только обучаться и работать в нём смогут люди всех вероисповеданий. И девицы будут учиться наравне с юношами.