Рождество в Фогвуде - страница 5



– Ты войдёшь в историю! – воскликнула Дэбби.

– Именно, и ещё одна мечта моей жизни исполнится, – он посмотрел на меня. – Ты приносишь мне удачу, белка.

– Я очень стараюсь.

– Ну, ладно… – пробормотал Кристофер. – Глядя на вас, я начинаю понимать, что на самом деле всё не так страшно. Я насчёт помолвки.

– Ах, да! – воскликнул Джеймс. – По правде говоря, я удивлён, что ты всё-таки решился.

– Кто тебе сказал, что я решился? – проворчал тот. – Оказалось, что всё уже давно решено за меня. Все вокруг знают, что я женюсь, что свадьба в апреле, что праздновать будем в Олдфилде, что организует свадьбу та же фирма, что организовывала вашу. Правда, мне разрешили выбрать церковь, где мы будем венчаться. Одну из трёх.

Джеймс расхохотался, а потом уточнил:

– Выбрал?

– Ты находишь это смешным? – обижено уточнил Кристофер. – Ты ведь знал об этом заговоре.

– Да, хотя и не воспринимал это как заговор.

– И не предупредил меня?

– Ты мог решить, что я оказываю на тебя давление.

– Пожалуй, – Кристофер покосился на Дэбби. – Я не против женитьбы, но предпочитаю делать это по своей воле.

– Ты слишком долго тянул, – пожала плечами она. – И поскольку я знала, что ты не будешь против, мне пришлось взять инициативу в свои руки. Впрочем, ты вполне можешь отменить помолвку.

– И сутками слушать ворчание отца и причитания матери? У меня итак полно забот с домом и имением. Ещё работа… Я не собираюсь бросать работу.

– Тебя никто не заставляет делать это, – заверила его Дэбби. – Меня очень даже устраивает, что ты ветеринар.

– Пэр Англии может быть ветеринаром? – уточнил Джеймс.

– Владелец чайной империи может быть на побегушках у сумасшедшего профессора археологии? – парировала Дэбби.

– Я снимаю свой вопрос! – поднял руки Джеймс.

– Значит, вопрос решён, – кивнула она. – И вечером мы объявим о нашей помолвке.

– А кто приглашён? – спросила я на всякий случай.

– Папа и тётя Роззи, Джолион с Эдной. Будет Оливия с её детьми и, конечно, доктор Сэнд.

– Конечно? – переспросил Джеймс. – Я понятия не имел, что он всё ещё здесь!

– И останется здесь надолго, – усмехнулся Кристофер. – С помощью мисс Бартон он получил практику доктора Ричардса. И это он покупает наш коттедж.

– Он выглядит очень счастливым, – Дэбби заинтересованно рассматривала что-то в своей чашке. – И Оливия тоже. Он почти каждый день приезжает сюда пить чай.

– Ты хочешь сказать, что они с Оливией?.. – уточнил Джеймс.

– Согласись, для неё это неплохой вариант. Но мы пока делаем вид, что ничего не замечаем. Боимся сглазить.

– Ладно, – кивнул он. – А ещё новости?

– Больше ничего. Если не считать… – она посмотрела на Тома. – Сам скажешь?

– Что? – Джеймс нетерпеливо взглянул на брата.

– На Рождество приедут знакомиться родственники Вэлери. И, возможно, через какое-то время мы тоже объявим о помолвке. Папа не против.

– Ещё бы!

– Это здорово, Том! – воскликнула я и, поставив чашку на столик, подсела к нему. – Я так за тебя рада! Вэлери – милая девушка и очень подходит тебе.

– Да, я знаю, – улыбнулся он. – Я сам очень рад. Лишь бы всё получилось.

– А есть какие-то сомнения? – уточнил Джеймс.

– Нет, – возразил Том. – Всё получится. Я уверен.

После чаепития я вернулась в нашу комнату, чтоб немного отдохнуть, села в кресло возле камина и, укрывшись пледом, вскоре задремала. Меня разбудила Дора, сообщив, что гости уже приехали, и мистер Джеймс послал её, чтоб помочь мне одеться. Не то, чтоб мне трудно было самой натянуть платье, но я знала, что Доре очень нравится сооружать причёски из моих длинных послушных волос. К тому же у неё это хорошо получалось. В Фогвуде расторопная Джейн очень быстро заняла при мне место личной горничной, и Доре не так часто выпадала возможность блеснуть своим искусством. Теперь я с радостью доверила ей свои волосы, а сама тем временем подправила макияж. Через полчаса, посмотрев в зеркало, я решила, что выгляжу достаточно утончённо, чтоб принять участие в маленьком семейном торжестве, и, дополнив свой образ капелькой драгоценных духов, которые подарил мне Джеймс в Египте, спустилась вниз.