Русалочка и китобой. Роман в стихах - страница 7



Когда вода прозрачна и много лишних глаз.
Русалка осторожно вокруг кита проплыла:
Какая же в нём мощь, недюжинная сила!
Он будто бы скала живая в океане,
И радуга на солнце горит в его фонтане.
Подумавши, беглянка домой не повернула.
Отвагу собрала, в глубины вод нырнула:
Решила незаметно вперёд проплыть чуть-чуть.
Подняться лишь на миг – на палубу взглянуть.
Сквозь воду смотрит наверх: на корабле движенье.
В то время китобои готовят снаряженье.
Спускают шлюпку вниз, и восемь моряков,
Охоту предвкушая, садятся ей на борт.
«Куда они собрались?» – в недоуменьи дева.
Погрузку гарпунов она не разглядела.
Что это – китобои, бедняжке невдомёк.
Кончину всех китов не зря отец предрёк.
На что-то указав за ней в морской дали,
Плечистые мужчины на вёсла налегли.
Русалка отплыла в сторонку поскорей.
Боится: не она ли – цель вылазки людей?
Однако любопытство сильнее распирает:
То прячась, то всплывая, за лодкой наблюдает.
Хотя сегодня лучше б она была с семьёй…
Жестока правда жизни: любимый – китобой.
Вельбот упорно, быстро, меж тем плывёт вперёд,
К морскому исполину. И на ноги встаёт
Высокая фигура – один из моряков
Метнуть гарпун в гиганта безжалостно готов.
Едва узнала дева – как грозен он сейчас:
Нахмуренные брови, почти не видно глаз.
На голове – косынка, распущен хвост кудрей,
Напряжена фигура. Он кажется взрослей.
Гарпун в замахе держит и целится в кита…
Всё. Цель людей в вельботе русалкой понята.


Что делать? Жаль кита. Возможно ли спасти?
Ведь у мужчин азартных не встанешь на пути.
Плывёт, рискуя, ближе сверкая чешуёй.
Уловом китобоев не стать бы ей самой.
Кричит в сердцах:
– Не троньте!
Но поздно, ранен кит. Гарпун в спине гиганта
Уродливо торчит. Обрадовались люди.
– Крепите линь11! – орут.
Рассержен исполин, хвостом ударил тут.
Качнулась шлюпка сильно, лишь чудом уцелела!
Охота на китов – рискованное дело.
Разводы алой крови расплылись по воде…
Что предпринять русалке? Морской гигант в беде!
А во главе злодеев – любимый человек…
Столь сложную задачу не разрешить вовек.
Едва осели брызги, в вельботе суета:
Одним лишь гарпуном не удержать кита.
– Второй гарпун!
– Гребите!
– Быстрее, капитан!
– Метайте!
– …Пощадите!
Он зла не сделал вам!
Отчаянный крик девы услышал рулевой,
Узрел лицо русалки у шлюпки за кормой:
Летит за ними следом, мелькает хвост в воде,
Серебряные блики на светлой чешуе.
Гарпунщик12 наготове. Пока не виден кит.
А за его спиною горячий спор кипит:
– Смотри!
– Русалка сзади!
– К удаче!
– Нет, к беде!
Почти что позабыли мужчины о ките.
Заметили её – девица понимает,
Но снова о пощаде с надеждой умоляет.
…Знакомый женский голос! Гарпунщик содрогнулся,
Едва не завалившись, налево обернулся.
Обычно китобоям почти неведом страх,
Но, девушку увидев с отчаяньем в глазах,
Мужчина испугался, почувствовал укор.
Ослабли руки разом, гарпун в них стал тяжёл…
Что делает он в море? Убийства ведь творит!
Впервые понял это… Но тут всплывает кит.
Одни орут:
– Русалка!
Кричат вторые:
– Бей!
Принять решенье нужно гарпунщику быстрей.
Молчит морская дева, глядит ему в глаза…
У шлюпки показалась китовая спина.
– Эй, капитан! Очнитесь!
– Гарпун бросай скорей!!
Всё как во сне… Неясно…
Тут кто-то из людей
Из пальцев ослабевших гарпун себе забрал.
Но кит под воду скрылся, лишь брызгами обдал.
На шлюпке вздох досады. Садится капитан:
Ни жив ни мёртв – унижен и в голове туман.
В один короткий миг весь мир перевернулся.
Он будто спал всю жизнь и лишь сейчас проснулся.