Рябина в шоколаде - страница 56



Харт тронул авокадо — на его зеленоватой мякоти успела уже отпечататься решетка гриля.

— Ну… Не хотел портить всем праздничный ужин. И вообще… Не хотел, чтобы ты меня отговаривал.

— От чего? От расставания с Рио?

— Нет, — Харт на секунду обернулся к деду, снимая с огня чугунную сковороду с готовой рыбой, и снова встал к нему спиной. — От строительства дома. Мне подписали план, и во второй половине января они начинают расчищать площадку.

— Зачем тебе теперь этот дом? Без Рио?

Харт пожал плечами и снял с гриля готовое авокадо.

— Просто… Построю и продам. Почему бы и нет?

— А потому что его у тебя никто не купит!

Найл вскочил, и огромный фотоаппарат ударил старика по животу, но не остановил. Мистер Бойд встал рядом со мной, пытавшейся организовать нарезанные овощи в салатнице хоть немного красиво.

— И только лишь поэтому мы купили его за бесценок. Никто не хочет жить в доме над обрывом, где волны выбивают стёкла… Да ещё в вымершем райончике!

 — Найл, не утрируй! Там довольно живая община. Да, ты прав… Сдать там домик туристам невозможно, но продать — вполне.

— Там не живая община! Там община почти что мертвая! Одни старики, которым нужна тишина и доступность пляжей вообще не играет роли. Но у многих ли к пенсии накапливается столько денег, чтобы оплатить себе жизнь на Гавайях? Там дома не продаются и не покупаются уже много лет. И ты это прекрасно знаешь…

— А вдруг мне повезёт? — перегнулся внук к деду, почти что распластавшись на столешнице.

— Против всякого здравого смысла? — они почти соприкасались лбами. — И ты ещё спрашиваешь, достаточно ли ты взрослый? Вот ответ! Ты недостаточно зрелый для любых дел! Не только любовных!

Харт отпрянул, схватил грязные ножи и швырнул в раковину.

— Харт, это твой шанс свалить с острова! Не понимаешь, что ли? Тебе нечего тут ловить… Это только для богатых стариков рай и для богатых туристов на пару недель в году. Ну и для нищих солдат. Ты не первое, не второе и, к счастью, не третье! Что ты тут забыл? Теперь тебя даже женщина здесь не держит! Что? Что ты молчишь?

И Найл снова закашлялся.

— Обещаешь не ругаться нецензурно при Джулии? — выпрямился Харт, расправляя плечи. — Я выкупил у Рио ферму.

Найл не сдержал обещание. Правда, он даже не кивнул на вопрос внука!

— Ты клинический идиот, Харт! Тебе нельзя давать в руки деньги! Даже на карманные расходы! Только не говори…

Харт кивнул, и дед отвернулся, сгорбившись.

— Это ведь все, что у тебя было, — буркнул он себе под нос и под ноги.

— Ещё самолёт, который мне нафиг никогда не был нужен… Найл, может, это самое правильное решение в моей жизни! Может!

Найл повернулся к внуку лицом и заставил себя расправить плечи:

— Хочешь сказать, что следующие решения будут ещё более идиотскими?

— Возможно, — Харт снова лежал животом на столешнице. — Найл, спусти пар! Я понимаю, что делаю. Это в ваших глазах я незрелый мальчишка, но у меня в подчинении находятся тридцать человек, которые от меня зависят. Именно поэтому я купил ферму. И потом я люблю шоколад. Вот честно, люблю…

— А что Рио будет делать с такими деньжищами?

— Это не такие уж и большие деньги. Не заставляй меня только озвучивать цену земли. Пока Рио поступила в колледж в Гонолулу. Оттуда собирается перевестись в Монтерей на морскую биологию.

— Зачем?

— Хочет. Найл, что за вопрос? Мать едет с ней. Дом они будут сдавать через агентство. Хотя бы попытаются… А вдруг…