Рыжее счастье мятежного принца - страница 9
Я проводила взглядом широкую спину и, почувствовав прилив жара, заставила себя успокоиться. Надо держать себя в руках. Да, ситуация отвратительна – сбор налогов должен был начаться не раньше, чем через пару недель. Мы оказались не готовы.
Но если буду об этом волноваться, рискую спалить свою комнату вместе с деревом-исполином, на котором она расположена. С него огонь, конечно же, перекинется на остальные деревья, и мы останемся без лагеря. И, уверена, при таком раскладе Рей ни за что не согласится искать ещё одно такое же место. У него слишком трепетное отношение к деревьям.
Через двадцать минут я спустилась на поляну. И была встречена всего десятком бойцов. Из которых трое едва держали равновесие, ещё четверо более-менее фокусировали взгляд… А Рейнольд вовсе сидел на земле, потому что стоять после всего выпитого уже не мог.
На фоне пьяных товарищей ярко выделялись Вилл и недавний пленник, которого наконец-то одели. И даже залечили самые отвратительные из ран. Тёмно-русые волосы мужчина забрал в высокий хвост. И теперь стоял, прожигая меня внимательным взглядом.
– Кто его привёл? – скривилась я. – Я не могу взять на дело новичка.
– Гилберт сказал, найти всех, кто стоит на ногах, – развёл пухлыми ручками Вилл. И, спохватившись, добавил: – И Рея.
Услышав своё имя, потомок прекраснейших альвов изящно икнул и всё-таки улёгся на траву. Я закатила глаза.
– Вилл, приведи его в чувство, – вздохнула я и в упор посмотрела на новенького.
Тот ответил открытым взглядом и едва заметно ухмыльнулся. Я скрестила руки на груди и покачала головой.
– Ты хоть оружие-то держать сможешь?
– Испытай меня, – хмыкнул он.
По-хорошему, надо бы… Но времени и без того катастрофически не хватало. И людей, к сожалению, тоже. Вот же… дохлые пикси.
С другой стороны – а что я теряла? В худшем случае, можно будет столкнуть его под колёса кареты и тем самым затормозить вооружённый отряд. Всё равно польза.
– Хорошо, идёшь с нами, – резюмировала я. – Возьми у Гилберта меч. Но если что-нибудь выкинешь…
– Я лично перережу тебе горло, – закончил фразу подошедший со спины Гил. Он замер возле меня и окинул недавнего пленника неприязненным взглядом. – Только дай мне повод.
Джон
Не переставая болтать обо всём подряд, Вилл вывел меня на поляну. Удивительно, но сам момент я пропустил. Вот мы шли по лесу, и вдруг деревья расступились, выпуская нас на открытое пространство.
Остановившись, я с подозрением оглянулся на сомкнувшийся на спиной подлесок. Не иначе, тут была замешана магия фэйри. Вряд ли я бы смог найти дорогу сюда самостоятельно.
– Идём скорее, надо подобрать тебе одежду, пока не замёрз! – поторопил Вилл.
Кивнув, я развернулся вперёд… И снова застыл.
Передо мной стояли деревья-исполины. Я о таких только слышал. Они вздымались выше замковых стен. Возможно, даже выше гор. Срубить такое дерево без помощи магии не представлялось возможным: стволы были толщиной обхватов в десять, не меньше.
– Впечатляет, правда? – с гордостью улыбнулся Вилл. – Это Рей отыскал. Таких деревьев в Шервуде не так уж и много. А разбивать наземный лагерь нельзя: могут найти. Так вот, Робин сказала, что будем жить на деревьях. Как альвы, ты знал?
Я медленно покачал головой, скользя взглядом вверх вдоль ствола. Масштаб воистину впечатлял. Внизу я видел одну лишь поляну, а наверху – целый многоярусный город. Деревянные настилы, разбивающие деревья по ярусам. Тканевые шатры, оплетавшие эти настилы пёстрым узором. Ступени, окружавшие стволы, и подвесные мосты, ведущие с одного дерева на другое. И всё это выглядело… Величественно. И дико.