С Новым соседом! - страница 10
В этом году я решил, что праздника не будет. Наконец-то высплюсь.
— Ты если что, пиши, я ж приеду. Ребят с собой прихвачу. Хату новую покажешь.
Только этого мне еще не хватало.
— Ага, ладно, — быстро соглашаюсь, когда отпираю дверь кабака, название которого вызывает ощущение домашнего комфорта и теплой атмосферы. — Давай отбой.
— До связи.
Я пропускаю Джека вперед, придерживая тяжелые деревянные двери. Затем сам оказываюсь внутри помещения с характерной атмосферой трактира. Зал рассчитан на несколько деревянных столов и барную стойку. Кованые подсвечники, светящиеся приглушенным светом, добавляют уюта и романтики заведению, как бы забавно это ни звучало.
Певучий голос шелестит из колонок, расставленных по всему помещению. Стены украшены многочисленными картинами, на которых изображены разные виды пива. На барной стойке можно увидеть сотни разнообразных кружек с яркими логотипами и индивидуальными надписями.
Просто и со вкусом. То, что здесь тепло, это уже неплохо. Заведение, к моему удивлению, полупустое. Так даже лучше, никто на мое появление с собакой фыркать не станет. Услышать смех, шепот и громкие разговоры сегодня не суждено, да я и не намерен с кем-то из присутствующих вести беседы по душам.
— Добрый вечер, — первым обращаюсь к барменше, которая занята смешиванием коктейлей. — Я с собакой. Джек добрый малый. Просто рядышком посидит.
Пару раз легонько хлопаю по нему рукой, от чего пес послушно садится, навострив свои уши.
— Добрый вечер, желаете что-нибудь особенное? — спрашивает девушка, рассматривая меня с особым любопытством.
— Я буду бокальчик темного, — присаживаюсь на высокий барный стул и сцепляю пальцы в замок перед собой.
— А собака? — перегнувшись через столешницу, улыбается ей.
— Что можете предложить?
Она подталкивает в мою сторону меню.
— Похлебку.
— Похлебку?
— Да, — ее дружелюбная улыбка все еще сияет на губах.
Как интересно.
— Вы будете ее готовить специально для мохнатого посетителя? — не веря своим ушам, приподнимаю вопросительно бровь.
— Для ветеринара нашего небольшого городка и его любимого питомца мы сделаем все, что пожелаете, — поет она ровно. — И за счет заведения.
Просто сказка.
Я, конечно, офигеваю от того, с какой скоростью распространяется сплетня. Но должен заметить, что такой поклон и учтивость мне очень не нравится.
7. Глава 7
Филипп
Не проходит и десяти минут, а Джеку несут уже похлебку.
— М-м-м, — втягиваю аромат носом, когда миску с блюдом проносят мимо меня. — Пахнет вкусно. Что там?
Барменша Таня, имя которой я прочел на бейдже, принимается расхваливать еду для моей собаки. Джек с удовольствием погружает свою морду в эту жижу. С приятным, должен заметить, запахом.
— Индейка с овощами: морковь, брокколи и сладкий картофель. Они обогащают похлебку витаминами и минералами, способствуют пищеварению и укреплению иммунитета.
— А что насчет клетчатки? — спрашиваю с важным видом человека, которого все здесь считают ветеринаром.
— Не волнуйтесь, наш повар не забыл о зеленых листьях и травах. И, кажется, вашему питомцу еда нравится.
Это точно.
Джека теперь за уши не оттянешь. Вся его мордочка тонет в миске, которая стоит на полу. Он с удовольствием вылизывает каждую каплю похлебки. Выражение его морды довольное, а значит, пес получает от трапезы истинное наслаждение.
— Повторить? — интересуется Таня, указывая подбородком на мой пустой бокал.