Сабля, рассекающая Босфор - страница 3
Последующие дни протекали медленно: юноши мельком виделись друг с другом в стенах дворца, когда сменялись на постах, вместе ели. Искандеру посчастливилось несколько раз увидеть те самые глаза сквозь густые кусты и деревья, которые элегантно закрывали другие части тела госпожи Мерием, любившей в сопровождении пары служанок гулять в своём роскошном саду, где росли цветы всех красок и запахов, которые только мог представить человек. И действительно, кто бы устоял от восхищения, попав в такой сад? Однажды, правда, случилось неприятное происшествие: из куста рядом с госпожой на каменную дорожку выползла чёрная змея. Служанки вскрикнули и принялись звать стражу. Как ни странно, ближе всех оказался именно Искандер. Он быстро подбежал, уже выхватил саблю из ножен, но неожиданно замер, поражённый увиденным: госпожа Мерием, немного опустив голову, смотрела в глаза животному, которое у многих народов является символом искушения и предвестником несчастий. Искандеру казалось, будто она приручает змею, укрощая ее дикую природу. И когда госпожа уже почувствовала, что победила, гадкая змея вытянулась и чуть было не коснулась пола белого платья, но Искандер, не медля ни секунды, отрубил ей голову, а другой рукой сразу схватил госпожу, которая чуть не упала на землю, споткнувшись о камень. В таком положении они находились несколько секунд. Затем госпожа Мерием быстро выпрямилась и, ничего не сказав, удалилась. Искандер почувствовал некую горечь, даже досаду, потому что его никто не поблагодарил. Спрятав свою саблю, он решил пройти к беседке в другом конце сада, окружённой высокими кустами, и спрятаться там от невыносимого зноя. Пробыв там несколько минут, он было чуть не уснул, но вдруг услышал звук приближающихся шагов. Внезапно в беседку зашла госпожа Мерием, погружённая в чтение какой-то книги. Она молча села в углу беседки. Искандер привстал и поклонился, однако госпожа не заметила его и продолжила читать. Через некоторое время она, аккуратно вздохнув, закрыла свою книжку и, увидев Искандера, вскрикнула.
– Простите, госпожа, я не хотел Вас напугать.
– Как давно ты здесь?
– С Вашего прихода, госпожа. Вы меня, видно, не заметили.
Следующие 15 секунд прошли в молчании, после чего Искандер, не поднимая свою голову, решился продолжить диалог.
– Простите меня, госпожа, но я немного расстроен. Неужели я показался Вам страшнее той змеи, от которой Ваше тело даже не дрогнуло?
– Нет, разумеется, – смущённо ответила Мерием.
– Это хорошо. Госпожа, могу ли я задать Вам вопрос?
– Конечно, ты же меня спас.
– Меня не покидает мысль об увиденном в саду. Зачем нужно было так пристально смотреть в лицо этому подлому существу?
– Признаюсь, я и сама не поняла, что со мной тогда произошло. Я просто вспомнила действия своего отца, когда во дворец несколько месяцев назад привезли льва в качестве подарка из столицы. Тогда я встала подле отца и наблюдала за тем, как он молча укрощал этого зверя одним своим взглядом. Тот даже глаза отвёл и опустил голову. Я подумала, что смогу так же…
– Ясно. Вы допустили лишь одну неточность.
– Какую же?
– Лев – зверь гордый, признающий чужую силу и готовый признать себя побеждённым. Змея же, напротив, лишь притворяется, что подчиняется сильному, а на самом деле выжидает удобного момента для нападения. Поэтому и подход к этим животным должен быть разным. То же самое относится и к людям.