Самая Младшая Из Принцесс - страница 39



 - Огонь, - кивнула я.

 - Да, - улыбнулась мне Марго. - Весь этот замок держится на его силе. Насколько я в курсе, род Финчей каким-то образом привязан к этому древнему строению и по какой-то причине не может надолго удаляться отсюда.

  Теперь мне стало понятно, отчего сэр Генри постоянно возвращался в Каслрок, при том, что у него был богатый дом в столице. Слова леди Бейли имели смысл.

 - Он был женат? – зачем-то спросила я.

 - Нет, - Марго пожала плечами, а затем тихо добавила, - но ходят слухи… - ее щеки порозовели то ли от холодного ветра, то ли от того, что сейчас она собиралась передать мне какую-то сплетню. - Говорят, что у него есть невеста. Обещанная ему девушка. Только вот кто она, никто не знает, как и то, правдив ли этот слух.

 - Невеста? – удивилась я.

 - Да. Но ее никто никогда не видел и многие сомневаются в ее существовании. Сэр Генри видный холостяк и многие дамы при дворе не против встать рядом с ним у алтаря и соединить свою судьбу. К тому же, он ведь красив, - и хитро так посмотрела на меня, словно пытаясь уличить в симпатии к этому мрачному человеку. Это ей не удалось. Я осталась беспристрастна.

 - Красота и деньги, неплохое сочетание, вы не находите, Элиза?

  Я качнула головой.

 - Возможно, - ответила, - но не для меня, - а затем спросила, - а какую должность лорд Финч занимает при дворе?

 - Уже никакую, - отмахнулась леди Бейли. - Он оставил королевскую службу, но иногда помогает Его Величеству с советом. А наш король имеет склонность обращаться к сэру Генри за помощью даже теперь, когда тот отошел от дел.

 - А что насчет леди Гарвуд? – рискнула я продолжить интересующую меня тему.

 - О, это не женщина! – искренне возмутилась девушка и даже лицо ее, до этого момента спокойное, исказила гримаса. А я почему-то вспомнила, как мило они общались прежде, до того, как мы были представлены друг другу. Сейчас создалось впечатление, будто Марго не нравится гостья Финча.

 - Это настоящая ведьма! – продолжила моя спутница. - Будь на то моя воля, я бы всеми силами избегала с ней встреч. Вы же знаете, мы сюда ехали вместе с братом, а леди Френсис появилась уже перед домом. Она воспользовалась порталом.

 - Так ее никто не приглашал! – догадалась я.

 - По всей видимости, так и есть, - согласилась Маргарет. - Только вот не впустить ее в свой дом лорд Финч просто не мог.

 - Это отчего же?

 - Они связаны какой-то тайной, - шепнула девушка, чуть пригнувшись ко мне. - Я знаю, что когда-то давно, леди Гарвуд предсказала сэру Генри что-то страшное и необычное. По крайней мере, мне так кажется.

 - Она полна тайн, эта леди предсказательница! – Марго взяла меня под руку и заглянула в лицо.

 - Может, повернем назад, Элиза? – попросила она. - Я немного замерзла.

  В этот момент я разделяла ее желание. Ветер крепчал и небо стали затягивать темные облака, предвещавшие снегопад. Мы заторопились обратно к дому, глядя на огни, горящие в окнах замка, как на путеводную звезду.

  Уже на подходе к воротам, невольно бросила быстрый взгляд в сторону кладбища. Сердце на мгновение издало тревожный сигнал, и я поняла, почему.

   Часовенка темнела на фоне синих туч и в ее окошке горел огонек.

 

 Мужчины вернулись только к ужину, через портал, что открылся перед замком, пропуская обоих магов. Как я узнала позже, на территорию самого замка попасть магическим способом было невозможно, что сразу же навело меня на мысль об огоньке, который беспрепятственно блуждал в мрачных стенах Каслрока. До той памятной ночи, когда мне открылся потайной ход, я думала, что призрак, или тот, кто обитал в часовне, не может покидать ее пределы. И, наверное, ошибалась.