Самый человечный цвет - страница 12



– Лили, вот, возьми, это для Армии Спасения. Только, извини, я не успела постирать…

– Ничего страшного, милая, у меня как раз набралось достаточно одежды, чтобы заняться стиркой. Спасибо!

Джэф пожал мне руку и подмигнул.

– Не забудь, мы с тобой договорились, так?

– Конечно, – кивнул я.

– Тогда завтра я вас жду!

Мы попрощались и отправились своей дорогой. Джой потягивала молочный коктейль через трубочку – я не обратил внимания, а ела ли она вообще сегодня?

– У тебя хорошие друзья, – наконец сказал я.

– Я знаю, – она улыбнулась, – Джэф в пожарной дружине состоит, а Лили, она для Армии Спасения одежду собирает, а еще по средам в детском доме читает книжки. Они оба удивительно добрые, я бы хотела, чтобы все люди были такими. На самом деле, они и так почти все такие, ну, почти…

– Веришь в людей?

– Да, верю.

Мы вернулись в маленькую квартирку в доме на холме. Я собрал рюкзак, положив свою маленькую торбу с самым необходимым в клапан, а потом еще посидели на подоконнике, глядя на залив и болтая о всяких пустяках.

Мы проснулись поздно и еще долго валялись, потягиваясь и наслаждаясь солнечными лучами. Когда Джой вернулась из ванной и оделась, я решил, что и мне пора принять вертикальное положение. Девушка копалась в книжках, выбирая что-то, чтобы взять с собой. Она засунула пару томиков в свою сумку, а остальные перевязала лентой в аккуратную стопку.

Через полчаса мы уже сидели за столиком кафе и завтракали. Вернее, я ел сэндвич с яйцом и беконом, запивая его ароматным кофе, а Джой потягивала свой карамельный латте с дополнительной порцией эспрессо, рассеяно поглядывая по сторонам.

Через час мы уже были у мастерской, и Джэф встретил нас, радостно потирая руки.

Мы расположились на капоте «Кадиллака», и он развернул перед нами дорожную карту.

– Трасса номер пять приведет вас прямиком в Сан-Диего, тут ехать-то всего ничего, часов восемь-девять. А у вас впереди еще сегодня пол дня и завтра целый день! Поэтому, советую вам выбрать другую дорогу, – он постучал пальцем по шоссе с номером сто один, – поезжайте по дороге на Сан-Хосэ, а оттуда сможете вырулить к бухте Монтерей.

– Там парк есть недалеко, кажется, – сощурилась Джой.

– Точно, есть, – палец Джэфа соскочил на название бухты, – это вообще исключительное место. Биг Сур! Посмотрите, погуляете.

Мы переглянулись и закивали.

Лили приготовила для нас еду в дорогу и полный термос кофе. На прощание она долго обнимала Джой.

– Так жаль, что ты уезжаешь так быстро! Но я тебя знаю – ты бы ни за что не осталась, когда есть такая возможность сбежать…

– Прости, Лили, я просто так устроена.

– Я знаю.

Джэф обнял нас по очереди, и мы запрыгнули в машину. Я сел за руль, а Джой устроилась со своей сумкой и новой связкой книг на заднем сиденье. Лили и Джэф махали нам руками, когда я выруливал на улицу и направлял свой большой и тяжелый автомобиль на юг.

Мы сделали именно так, как и предлагал нам добродушный механик – поехали по сто первому шоссе в сторону Сан-Хосэ, чтобы вовремя свернуть с него и оказаться на побережье. Сан-Франциско оставался позади, и Джой еще долго оглядывалась на свой любимый город, так гостеприимно встретивший меня.

Через пару часов мы съехали с шоссе на дорогу поменьше и вскоре оказались у заказника Мосс Лэндинг. Там мы решили остаться погулять, а потом перекусить. Я выдвинул было предложение искупаться, но Джой рассказала, что здесь ученые изучали поведение акул, поэтому вода просто кишила ими, и лезть в нее не стоило.