Сбежавшая невеста или Заноза для дракона - страница 4



- Нет у меня дамы сердца.

Ого, он еще и врун!

- У такого красивого мужчины она обязательно скоро появится, - продолжала надвигаться на него лэра Оливия, тряся перед ним цветочными букетиками.

- Давайте вон ту с цветами шиповника. Сдачи не надо, - он протянул Оливии крупную купюру, сунул в карман крошечный букетик и поспешил ретироваться.

- Лэр, возьмите себе незабудки или дельфиниум! – кричала ему вослед Оливия.

Как только он скрылся, она шлепнула меня букетиком по спине.

- Беги домой, а то лэр Люциус тебя отругает. – Одежду вернешь потом.

Подбегая к воротам усадьбы, я поняла, что дело пахнет жареным. У забора, уперев руки в бока, стояла наша экономка Глинда. Ее воинственный вид говорил о том, что она собирается намылить мне шею.

- Лэра Лея, вы на часы смотрели? Сейчас без десяти пять, а мне еще нужно успеть привести вас в порядок. И что это на вас надето?

- Лэра Оливия одолжила мне свое платье, потому что я порвала штаны.

- Ваш дядюшка очень волнуется. Пора быть хоть немного серьезнее. Скоро станете замужней дамой, а ведете себя как уличный сорванец.

В таком же духе она шипела на меня всю дорогу до моей комнаты.

Как оказалось, она уже приготовила платье и разложила его на кровати. Дорогое платье из зеленого шелка и зеленые же башмачки, расшитые золотыми нитками.

-Лэра Глинда, а что за событие намечается? – подозревая худшее, поинтересовалась у экономки. – Дядюшка говорил, что меня ждет сюрприз.

-Ладно, скажу по секрету, - кокетливо улыбнулась она. – Порадую вас. К вам приехал жених! – она умилительно сложила руки вместе и улыбнулась.

- Этот старикан? – простонала я и рухнула на кровать.

Глинда тут же начала меня отчитывать, что я едва не помяла приготовленное платье.

- Ничего страшного, у стариков часто плохое зрение, так что он не заметит.

- Но он не старик! – возмутилась Глинда. – Он очень даже симпатичный молодой человек! Несколько месяцев назад он уже приезжал к вашему дядюшке, но не застал вас.

- Вам бы тоже зрение проверить. Друг моего отца не может быть молодым человеком.

- Вы же тоже водите дружбу с малышней, - нашла что ответить Глинда. Она подняла меня с кровати, заставила поднять руки и стащила платье. Не давая опомниться, натянула на меня , отвратительно скользкое праздничное платье. Башмачки я надела сама. Еле влезла в них. Неразношенные, они сдавили ноги, как тиски.

Потом Глинда принялась за мою прическу. Вытащила из гульки шпильки, и волосы непослушной золотой копой рассыпались по плечам. Ловко Глинда перетянула их лентой, получив вполне себе приличный хвост.

- Какая вы все-таки красавица, - вздохнула она. – Почему бы так не ходить каждый день?

- Потому что я нацепляю на подол репьи и изорву его в клочья?

- Когда вы уже повзрослеете? – еще горестней вздохнула она. – Лэр Люциус ждет вас в кабинете, чтобы сказать вам напутственное слово. Бегите скорее, а то он будет сердиться.

Угу, в этих колодках только бегать. Это вам не мягкие кожаные сапожки, к которым я привыкла. Да я и так знаю, что он скажет. Улыбайся и молчи, авось за умную сойдешь.

Как бы то ни было, дядюшку расстраивать не хотелось, поэтому да его кабинета я неслась как скаковая лошадь, звонко цокая набойками. Все годы, что он был моим опекуном, дядюшка заботился обо мне и никогда не обижал. У него не было своих детей, поэтому нерастраченную отцовскую любовь он дарил мне. Да, он журил меня за проделки, но никогда не наказывал строго. Всегда старался дать мне все самое лучшее и не жалел на меня денег.