Сделка с особым условием - страница 39
Я украдкой бросила взгляд на Иена — альв пожирал медную куклу восторженным взором, словно это была самая прекрасная женщина на земле, и явно горел желанием рассмотреть поближе. Никогда бы не подумала, что волшебный народ интересуется железяками!
После окончания демонстрации люди постепенно разошлись. Мы с Иеном остались в зале одни — он хотел лично расспросить ученого. Профессор Вефферсон — так звали изобретателя — был так любезен, что ответил на вопросы альва. А затем даже подозвал своего медного человека, чтобы продемонстрировать, где у него какие шестеренки и как он двигается. Я почти не слушала, рассеянно скользя взглядом по лицу механического создания.
— А он опасен? — неожиданно для себя спросила я. Ученый, подробно объясняющий что-то Иену, поперхнулся своим ответом. — Если вы прикажете ему убить кого-то, он может причинить вред людям?
— Нет, что вы! — профессор в ужасе замахал руками вокруг головы, словно прогонял рой невидимых пчел. — Первый — это его номер и имя — совершенно мирный! Он и мухи не обидит! К тому же медь — мягкий металл, любая кухарка со скалкой сомнет его в кучу металлолома. Но он, тем не менее, весьма ценен. На основе изобретений, сделанных при его создании, можно построить еще много удивительных механизмов! Представьте себе повозку, бегущую по дороге без лошадей... Или огромную железную птицу, сильными взмахами крыльев несущую себя по небу и перевозящую грузы на гигантские расстояния! За подобными технологиями будущее, молодая леди!
— А почему вы называете его первый? — продолжила я. — Есть еще и второй?
— Был, но я его продал, — кивнул ученый и любовно погладил медное плечо своей куклы. — Одному такому же энтузиасту, как и ваш спутник, графу Альфреду Ниссаусскому.
Я вздрогнула, услышав знакомое имя.
— Он так просил, что я просто не мог отказать! — продолжил профессор. — Граф сказал, что собирается изготовить целую сотню медных людей и исследовать их возможности. Может, даже поставит шоу, где они будут жонглировать и танцевать, как в цирке! Я бы и сам таким занялся, но мне интереснее делать что-то новое.
Иен задал еще пару вопросов, и мы, наконец, вышли из здания, поблагодарив профессора и заверив, что с нетерпением ждем возможности прокатиться на его механической безлошадной повозке.
Все время, пока мы пробирались сквозь толпу, я мучительно ломала голову над одним вопросом.
— Иен, может ли человек измениться? — спросила я, когда мы наконец выбрались на спокойную улицу и альв увлек меня в сторону кафе — похоже, решил компенсировать поход в музей.
— Как правило, люди не меняются, как и альвы, — осторожно отозвался он, усаживая меня на место и садясь сам. —А что?
— Я знаю Альфреда, — пояснила я. — Мы встречались раньше. Он произвел на меня впечатление довольно легкомысленного человека, но такого, который не упустит своей выгоды. И наукой он раньше не интересовался. Как получилось, что такой человек покупает механическую куклу? Да еще и не для развлечения, а чтобы исследовать и сделать сотню таких же?
— Может, он как раз хотел поразвлечься и показать диковинку гостям, но боялся, что ученый не продаст свое драгоценное создание, если оно послужит лишь для потехи, — предположил Иен. Я не могла не признать, что в его словах есть рациональное зерно.
— Вайолетт, повтори еще раз, как его полное имя, — попросил Иен, о чем-то напряженно думая. После того, как я вернулась к платиновой шевелюре, он снова стал звать меня фальшивым именем — для маскировки.