Читать онлайн Максим Разумников - Сэлмен
Редактор Ирина Гульченко
© Максим Разумников, 2020
ISBN 978-5-4498-4438-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1 – Мгновение странного дождливого дня
«Человек не должен стремиться скрывать свои комплексы, а учиться жить с ними. Они – сила, которая движет миром». Зигмунд Фрейд
01
Тьма окутала большой город. Закат оставил за собой следы кровавых ярких пятен, что растворялись за горизонтом.
Это была дождливая и холодная ночь, темные тучи проносились друг над другом и, как военные самолеты, расстреливали обоймами капель крыши зданий и пешеходов, бегущих к ближайшему убежищу. Кто-то прикрывался зонтом, иные -утренней газетой, а были и те, кого дождь застал врасплох, и все, чем они могли укрыться, давно уже промокло до нитки. С крыш маленьких магазинчиков вода лилась водопадами, разбиваясь о тротуар в пятнах зеркальных луж.
По тротуару резкими нервными шагами шел высокий широкоплечий мужчина. Своими дряхлыми армейскими сапогами он разбивал лужи. Его черный плащ трепал ветер, длинные полы бились почти в эпилептическом припадке. Порыв ветра открыл под плащом черную футболку с надписью «Смерть» жирными красными буквами, тусклый свет уличного фонаря выхватил из тьмы бледное лицо незнакомца и скользнул острым блеском по его длинным черным волосам. Щеки мужчины покрывала трехдневная щетина, взгляд его не обещал ничего хорошего, большие мешки под глазами делали выражение лица еще более хмурым. Холодные капли проникали под одежду, он промок до нитки. Ледяная вода хлюпала в сапогах, мокрые носки липли к пальцам, но он старался не замечать этих мерзких ощущений, его мысли были заняты другим и никак не были связаны с тем, куда он сейчас так спешил. Какие-то острые воспоминания штурмовали его разум, уводя все дальше от внешнего мира. Он провел ладонью по мокрым волосам, а затем по лицу, будто пытаясь снять с себя маску суровости, но под ней скрывалась такая же хмурая маска.
Ослепляющие трещины молний разрывали небо на части, город на мгновение застыл в их ярком свете, а раскатистый гром заглушил скулящий городской гул. Экзотические ночные клубы еще только начали открываться, и красный свет вывесок, собранных из тысяч мигающих флуоресцентных лампочек, освещал их темные входы. В комфортабельных ресторанах, теплых и уютных, респектабельные посетители в элегантных костюмах заказывали дорогие блюда, разрезали и пережевывали сочные стейки, запивая красным бордо. Большинство завсегдатаев этих заведений никогда и не задумывались о ценах. Для них существовало просто: «хочу» и «сейчас». Один из гостей, удобно устроившийся за столиком у широкого окна, задумчиво смотрел на улицу и ему было приятно думать, что снаружи бушует сильный шторм, а он сидит в этом шикарном заведении, наслаждаясь классической музыкой в исполнении местного квартета под гул голосов, звон бокалов и легкое постукивание приборов о тарелки. Он заметил прохожего в черном плаще, шагающего под дождем, и невольная дрожь пробежала по его телу, стоило ему на миг представить себя на его месте. Прохожий бросил ледяной взгляд на сидящего за столом мужчину, но тот низко склонил голову над тарелкой, где остывала сочная гусиная грудка, украшенная пюре со сливовым соусом.
Мужчина в черном плаще быстрым шагом прошел еще несколько кварталов, пока не оказался в безлюдной части района. Он слегка сбавил темп, заметив большой старый ангар, под козырьком которого стояли два человека, освещенные раскачивающимся на ветру фонарем и красным светом задних габаритных огней заведенного фургона. Один из них, высокий мужчина в сером пальто и намокшей бурой шляпе нервно докуривал сигарету, спеша дополнить окурком горсть бычков меж его сверкающих лаком туфель. Второй был полным смуглым мужчиной сорока пяти лет, его лысина ярко отсвечивала под фонарем. Он постоянно поглядывал на часы с кожаным ремешком, от чего его толстый двойной подбородок выпирал еще больше. Услышав приближающиеся шаги, он перестал нервно постукивать носком ботинка об асфальт и резко поднял голову. Бросив свирепый взгляд на приближающегося мужчину, крикнул басом:
– Сэлмен! Ты опоздал на два часа! А время – это деньги, и ты мне задолжал два часа моей никчемной для тебя жизни. – Смуглый мужчина умолк, увидев бездушный ледяной взгляд уже стоявшего перед ним Сэлмена. Сэлмен молчал. Казалось, гром и молния все сказали за него, и смуглому мужчине не оставалось ничего лучшего, чем заткнуться.
– Неужели это офицер полиции Джек Фридман собственной персоной?! – Произнес Сэлмен грубым шершавым голосом, не меняя каменного выражения лица. – Вы не поверите, я поспешил что есть мочи, как только узнал, каких наипрекраснейших людей мне предстоит перевезти этой ночью в их новый уютный дом. В эту гнусную Ячейку!
В ушах чувствительного Фридмана эти слова зазвенели набатом, и только благодаря своей знаменитой выдержке он проглотил это грубейшее оскорбление, недюжинным усилием воли подавив свою гордость, а слова для ответа застряли в горле колючим комом. Во взгляде, который он бросил на мужчину в бурой шляпе, отчетливо читалось: «Я же тебе говорил!».
– Дрейк! – Обратился Сэлмен ко второму мужчине, разглядывая облезлую темно-синюю краску дряхлого фургона. – Они внутри?
Дрейк сверкнул на него из-под полей шляпы маленькими глазками, докурил сигарету и бросил окурок на асфальт.
– Сейчас будут. – Дрейк постучал кулаком в высокую металлическую дверь ангара.
Дверь лениво, с ржавым скрипом распахнулась, словно неведомый зверь, зевая, распахнул свою пасть. Из ангара вышли трое: в тюремной робе, наручниках и кандалах на ногах. Их сопровождали четверо хорошо вооруженных офицеров, а вдогонку бежал пухлый полицейский, придерживая обеими руками ремень, не давая пистолету в кобуре стащить широкие штаны.
– Вот и они, – заметил Дрейк.
– Хотя бы они не опаздывают, – добавил Джек. – Для тебя это прекрасный шанс познакомиться со всеми троими.
Сэлмен бегло осмотрел заключенных, как вдруг один из них, обаятельный небритый парень с лысиной и грубыми, рублеными чертами лица, подмигнул ему. Сэлмен проигнорировал его и обратил свой взор на пухлого бледноватого офицера, что неуклюже стоял перед ним. Лицо офицера как-то по детски сияло, будто в ожидании подарка на рождество, а щеки все сильнее и сильнее краснели. Поняв, что от Сэлмена он никаких подарков не дождется, он решительно обошел стоящего перед ним мужчину и направился к Джеку с Дрейком. Протиснувшись между ними, молодой офицер с неподдельным интересом наблюдал, как заключенных агрессивно запихивали в темно-синий фургон. А этот странный злой мужчина в черном плаще метал в него острые ледяные взгляды.
– Это Майк, – обратился Джек к Сэлмену, похлопав молодого пухлого офицера по плечу. – Он будет сопровождать тебя на этот раз.
– Да?! – Удивился Сэлмен и прищурился, подозрительно разглядывая Майка. – А я-то думал, он пришел сплясать со мной танец живота. А что случилось с прошлым толстяком? Этот его съел?
– С кем? Рэфаелем? – Спросил Дрейк. – Так он же заболел. Вирус какой-то по городу гуляет.
– Ты же знаешь, как я отношусь к новым лицам. – Недовольно произнес Сэлмен.
– Сегодня потерпишь, – рявкнул Джек и обернулся к Дрейку, кивнув головой в сторону фургона. – Пошли проверим, что там у них.
Они отошли к задним дверям машины, оставив Майка с Сэлменом наедине.
– П… привет, – осторожно прервал молчание Майк спустя минуту. – Так это вы тот самый Сэлмен, о котором все только и твердят? А что это за надпись на вашей футболке? Сме… – Но мгновенно умолк, заметив угрожающий взгляд Сэлмена. Майк почувствовал себя как идиот, испоганивший замечательный и смешной анекдот.
– Ты меня не знаешь, – грубо ответил Сэлмен. – Для твоего же блага будет, если так все и останется.
– Хорошо, я лишь… э… Не важно.
– Будь уверен, что не важным останется все, что придет в твою маленькую голову.
– Ладно… – ответил Майк, проглотив от ужаса язык. И указал головой на фургон, в котором уже сидели трое заключенных. После тщательной проверки, что кандалы на опаснейших преступниках затянуты туго и у всех троих нет ни малейшего шанса выбраться из автомобиля, Дрейк помогал Джеку наглухо закрыть задние двери.
– Еще один органический мусор на сплав, – прокомментировал Сэлмен. – Давайте! Дверь на замок и поехали, я не собираюсь здесь вечно ждать!
– Ну, закройте же наконец эту дверь. – Недовольно фыркнул Майк, покачивая головой.
Сэлмен кинул на него свирепый взгляд:
– Ты что, идиот? Вперед давай!
– Что вперед? – Удивился Майк. Он выглядел совсем запутавшимся.
– Возьми ключи, что ты так крепко держишь в своей жирной косолапой руке и наконец закрой этот гребанный замок!!! – прогремел Сэлмен, распаляясь все больше.
– Что ж ты сразу не сказал, – неловко проворчал Майк и поспешил к задним дверям автомобиля, ловко подбрасывая ключи в воздухе, как цирковой трюкач.
Сэлмен поспешил за ним. Заметив, что Майк замешкался, выбирая ключ из связки, резко выхватил их у него и закрыл замок. Майк еще не успел осознать произошедшее, как Сэлмен уже умудрился попрощаться с Дрейком, пожав ему руку, проигнорировал протянутую руку Джека и сел за руль.
– Давай! – Раздался из кабины громкий крик Сэлмена. – Мы трогаемся, садись в машину.
Майк покрутил головой:
– Вы ко мне обращаетесь?
– Нет, я обращаюсь ко второму одаренному копу, который должен меня сопровождать… Конечно же, я обращаюсь к тебе!
– Ой… Хорошо… Секундочку. Я уже там.
– Идиот, – пробурчал Сэлмен и повернул ключ в замке зажигания. Вибрация старого двигателя ощущалась по всему телу, Сэлмен прислушался к стуку тяжелых капель дождя по железной крыше кабины. Он на мгновение задумался о том, что привело его сюда в эту холодную, зябкую ночь, и, надавив на педаль газа, тронулся.
02
Сэлмен проживал в крошечной темной квартире, в которой каким-то чудом помещалась гостиная, также функционировавшая как кухня, спальня и прихожая одновременно. Унитаз и душ находились в одном из углов у входной двери и отделялись от комнаты лишь бежевой занавеской с глубоко въевшимися темными пятнами. Но с помощью тонкой занавески не удавалось скрыть очевидный факт, что ванную комнату не мыли уже несколько лет, в общем, как и саму квартиру. Трудно было представить, чтобы кто-то назвал эту свалку домом. Острый запах пота, табачного дыма, въевшегося в стены и, казалось, пустившего там корни, и затхлый запах плесени моментально заставляли ретироваться любого посетителя, но почему-то привлекали тараканов и мух. Одна муха бесстрашно ползала по лицу Сэлмена в тот час, когда он крепко спал на дырявом матрасе, брошенном на полу. Солнечный свет робко проскользнул сквозь крошечную щель меж красными шторами, заставив Сэлмена приоткрыть глаза. Он ощутил режущую головную боль, словно длинная игла пронзила его череп от одного виска до другого. Пустые бутылки из-под виски, разбросанные по квартире, напомнили, от чего на него накатывают столь мрачные чувства, а боль, сравнимая с агонией, заполнила абсолютно все уголки организма. Желудок адски горел, пытаясь переварить пустоту, и в дополнение ко всему присутствовало отвратительное ощущение, будто под кожу набился шершавый песок и проник во все мышцы. Одним словом, он чувствовал себя словно использованный презерватив.
Этот феномен был неотъемлемой частью жизни Сэлмена и его ежедневным ритуалом пробуждения: каждую ночь он напивался до потери сознания, но, к своему сожалению, снова и снова просыпался, возвращаясь в тошнотворную реальность. Заметив пару капель на дне бутылки, он жадно высосал остатки, и, подняв с пола огрызок пиццы, покрытый клочьями пыли, жадно проглотил его, почти не пережевывая. Неплохой завтрак, подумал Сэлмен.