Семья моего мужа против развода - страница 11



- Если бы вы были мужчиной, я бы без сомнений отдала бы вам свое сердце, - горячо признается рыжая, сверкая обожанием в колдовски зеленых очах.

- Эмм, - я отняла свои ладони из ее пальцев и стянула с головы странную шляпу. - Вам стоит быть более сдержанной в своих порывах.

Неловко стараюсь умерить ее пыл и сую ей в руки флакон и одолженный головной убор.

- Это все эффект духов. Не знаю, из чего они сделаны, но прошу, примите в качестве извинений за то, что не воспитали Эдварда должным образом. И еще, герцогский род обещает выплачивать зоосаду ежемесячные пожертвования.

Одно другому не мешает, сегодня мы друзья, завтра же она может решить снова подать на меня или Эдварда в суд. Лучше быть с такими вещами осторожнее. И, чего лукавить, импонирует мне эта прямолинейная девушка и ее гордый лев. Это я еще других обитателей зоосада не видела, надо будет потом вернутся сюда в качестве посетительницы.

- Принято, - смеется Жозефина, подмигнув мне и сцапав флакончик.

Мы идем к выходу из зоосада под любопытными взорами посетителей. Рыжая бестия останавливается у ворот.

- Я наведаюсь в управление после закрытия зоосада. Напишу заявление о примирении сторон.

- Хорошо. Буду ждать вас после там около шести вечера, - все же мне тоже нужно присутствовать и заодно ребенка забрать домой. Эдвард хоть и большой уже лоб, а все-таки такое дите.

- Эх, большая потеря для меня, Юнис, что ты герцогиня.

Я давлюсь кашлем. Неужто она намекает на…

- Укротительница из тебя вышла прекрасная. Медосмотры проводить стало бы одно удовольствие. Знала бы ты, как Алфи не любит чистить уши!

Фу-ух!

Я уж подумала, что меня принялись соблазнять. По факту соблазнением было заманивание в зоосад на работу. Нет уж, с меня лысеющего льва хватило!

Прощаюсь с рыжеволосой хозяйкой зоосада и отчаливаю в своей карете домой. В резиденцию герцогов Эккарт. Кучер только головой качает, помотались мы с ним сегодня знатно. И еще не вечер, надо же будет мальчишку забрать.

А в герцогском поместье меня уже ждут.

Целая процессия выстроилась на крыльце.

Дворецкий и свита служанок.

Я только вышла из экипажа, как началось новое испытание на прочность.

Сколько вообще слуг в поместье? Нужно ли столько народа чтобы держать дом в порядке?

Смотрят на меня как на последнюю идиотку, да еще числом давят. Не нравятся их взгляды. Как будто я им даже не ровня, а какой-то мусор под ногами. За человека вообще сойду?

Только вот уволю – они же языки за зубами держать не станут, из каждой щели будут жаловаться на строптивую герцогиню, весь город на уши поднимут. А как сам герцог по возвращении отнесется, он лично принял на работу этих людей, вполне можно предсказать. Явно в почете я не буду.

- Леди, - кивает дворецкий.

Его легко узнать среди толпы: стоит по центру, одет во фрак и выглядит сурово; все остальные краем глаза ловят его настроения.

Снова не то обращение. Леди можно звать только незамужнюю девушку. Миледи, или ее светлость, или по титулу, герцогиня – так должны меня величать. С легкой руки главного по домашним делам не удивительно, что у остальной прислуги уважения к супруге герцога не занимать.

- Где третий молодой господин? Разве вы не направились за ним? И почему вы так спешили, что не взяли с собой служанку? Где вы были все это время, пропустили обед! – повышает голос дворецкий, брызгая изо рта слюной.

Даже у следователя навык вести допрос не настолько прокачан.