Семья моего мужа против развода - страница 3
Я села на стул, который мне не предложили занять и скрестила руки на груди. От подобного поведения Дорвутд если и пришел в замешательство, виду не подал. Он и не с таким должен был по долгу службы знаться.
- Кхм, - кашлянул мужчина. – Ваш родственник обвиняется в краже из местного зоосада самца золотого льва, особей которых в мире насчитывается не более тысячи, а также в выгуле упомянутого животного по улицам города на цепи в нетрезвом состоянии…
- Прошу прощения, не трезв был лев или Эдвард?
У Бэриота отвисла челюсть.
- В состоянии алкогольного опьянения находился Эдвард Эккарт, - зачитал он из отчета места происшествия.
- Понятно.
Другой реакции от меня не последовало. Бэриот нахмурился, не понимая, от чего тяжесть преступления меня так мало заботит.
- Вы понимаете, чем это грозит?
- Кто-нибудь пострадал?
- Нет, но…
- Зоосад охранялся в эту ночь?
- Да, как обычно…
- Я желаю ознакомиться с отчетом с места происшествия.
Следователь совсем опешил, но папку с бумаги все же мне подал.
Как законный представитель подозреваемого – до тех пор, пока дело не передадут в суд его нельзя называть обвиняемым – я имела полное право знакомиться со всеми материалами.
На чтение ушло минут двадцать.
Бэриот поглядывал в мою сторону каждые секунд пять, тряс под столом ногой и вертел в руках чернильную ручку так, что я боялась, отлетит колпачок и краска расплескается во все стороны. В общем, всячески показывал свое нетерпение. И от этого хотелось медлить еще больше.
- Как Эдварду удалось проникнуть внутрь незамеченным, да еще и нетрезвым? Если мне не изменяет память, подобные места, в которых содержатся опасные звери, должны охраняться в том числе с помощью защитных заклинаний? И где был наш хваленый городской патруль, что обнаружил моего шурина и льва только под утро? – я передала бумаги обратно в руки мужчины.
Бэриот сжал губы в тонкую линию. Привык наверное, что все раболепно подчиняются.
Он снова заглянул в отчет, заметно начиная нервничать. Как-то плохо следователь подготовился, учитывая тот факт, что преступник уже задержан и новости успели разлететься по городу. На входе я заметила парочку дежуривших корреспондентов. При виде меня они тут же защелкали своими магакамерами. Ничего хорошего в новом выпуске столичного вестника ждать не стоит.
Вины Эдварда я не отрицаю, но вот многое мне непонятно.
Вряд ли он был один. Люди, особенно молодые юноши в его возрасте, редко выпивают в одиночку. Ночью что-то произошло. Определенно. Возможно, что деверь и вовсе не виноват, а кто-то его подставил.
Почему только его обвиняют в этом деле? А еще, как же так получилось, что пьяному парнишке, не обладающему зачатками к магии, только вышедшему из подросткового возраста, вдруг удалось так легко совершить кражу опасного хищника, да еще и разгуливать с ним по столице?
- Он не пострадал? – спрашиваю я, отвлекая блондина от копания в бумагах.
Ищет ответы на мои вопросы, что ли? Странно, что он сам ими не задался. Или не хотел усложнять легкое на первый взгляд дело?
- Лев? С ним все в порядке, хотя специалисты говорят, что животное пребывает в состоянии повышенного стресса.
- Я говорю о своем девере.
- ….
- Кхм, Эдвард Эккарт цел и невредим, - прокашлялся Бэриот.
Ну слава богу!
В оригинальном романе сюжет сосредотачивался на Шарлотте и герцоге, так что этот эпизод со львом не упоминался и вовсе. Как с ним разобралась та злодейка Юнис в книге неизвестно.