Сердце моего врага - страница 26



‒ Несколько месяцев назад на юге империи видели дракона. ‒ на этот раз, не в свойственной ему холодной манере, произнес император.

Молодой воин, казалось, утратил дар речи.

‒ Но… разве…

‒ Именно ‒ разве! ‒ недовольно пресёк Адаваль, попытки Дитара объяснить, что драконов не существует.

По крайней мере не должно существовать.

‒ Ваше величество, брат, как и я, невероятно удивлен! ‒ вступившийся в этот момент за молодого воина, Рене также выглядел ошеломленным.

 ‒ Правда ли это была какая-то крылатая ящерица ‒ меня мало заботит. Дело совсем не в этом, ‒ отмахнулся император. ‒ Нам всем благополучно скармливали басни о том, как давным-давно Редаль-завоеватель высадился со своими войсками на землях расы людей-драконов и завоевал их. Но, если подумать, так ли уж непринужденно и легко победить простому смертному дракона? Да и завоевал ‒ не значит, что драконов стерли с лица земли. В конце концов с ними могли заключить соглашение.

Впервые за все утро Адаваль рассуждал трезво и здраво, но только потому, что невероятно боялся остаться без власти. Потерять столь желанную корону, за которую ему не пришлось ни воевать, ни сражаться.

‒ Но это явная сплетня! ‒ воскликнул Дитар. ‒ Просто мастерски выпущенная в народ, чтобы сеять смуту в простой люд, который, к слову, скуден разумом и очень суеверен.

‒ Сплетня летала над городом добрых часа два так, что ее не увидел только идиот или слепой! ‒ мрачно заметил император, который снова стал раздражаться. ‒ Сожжено здание ратуши, и дом местного духовника. Истерия разошлась так широко, что каждый в городке твердил о появлении золотого дракона, даже дети. Людей едва удалось угомонить! Пришлось привлечь армию и запугать плебеев. Но легенда, все равно, ушла в народ. Теперь все ждут, что их освободят от узурпатора! Представляете? Я ‒ узурпатор! Тогда, как… впрочем, это уже не имеет никакого значения!

Расстроенный император снова завалился в постель и положил на голову тот самый пакет с растаявшим льдом. Рене с Дитаром только лишь обменялись украдкой взглядами между собой.

‒ Поэтому, Дитар, ты уж возьми на себя обязательство разобраться с этим драконом, ‒ произнес Адаваль с одышкой, возлегая на своих кружевных перинах. ‒ Да и в столице нужно навести порядок. Перед помолвкой всё должно быть тихо.

 

‒ Что это с ним? ‒ шепотом задал вопрос Дитар, скорее всего, сам себе, нежели брату.

‒ Не знаю! ‒ хмуро ответил Рене и добавил шепотом:

‒ И, вообще, ты не заметил? Здесь чёрте что творится.

‒ Да заметил я все, ‒ согласно кивнул молодой воин, снизойдя, как и брат до шепота. ‒ Похоже, Адаваль совсем рехнулся.

‒ От него так воняло… странно очень, ‒ новоиспечённый советник выглядел задумчиво. ‒ Ты ничего не почувствовал?

‒ У него в покоях все провоняло благовониями до такой степени, прямо нос забился, ‒ воин даже чихнул так, что от утёсоподобной фигуры Дитара шарахнулся один из слуг. ‒ Такое ощущение, будто бы всю комнату облили маслами. Аж тошнит.

‒ Вот именно, ‒ подтвердил Рене. ‒ Будто бы все облили… это сделано для того, чтобы скрыть истинный запах разложения.

‒ Хочешь сказать, Адаваль болен? ‒ совсем тихо спросил брата Дитар.

‒ С этим разберемся, а пока, и правда, займись драконом. Он боится какой-то пустяковой сказки не зря. Этот ящер, прыгая с языка на язык всем нам может выйти боком.

‒ А ты молодец, братишка! ‒ первый страж Колонного зала едва коснулся пальцами спины родича. ‒ Сумел-таки убедить этого болвана в том, что ты незаменим!