Сети Культа - страница 51



Тем временем Влас настойчиво постучал в дверь трактира, оказавшуюся запертой, и довольно громко позвал:

– Керн! Филипп! Просыпайтесь, тут к нам путники пожаловали!

Практически сразу послышались тяжелые шаги, и вскоре в помещении лязгнул засов, после чего скрипучая дверь трактира отворилась. На пороге появился грузный высокий мужчина, чья фигура заняла собой практически весь дверной проем. Мальстен невольно распрямил спину, подивившись идеальной осанке этого человека.

– Привет, Керн, – уважительно кивнул Влас при виде односельчанина. Тот, смерив гостей оценивающим взглядом, отступил с порога и жестом, не отличавшимся гостеприимностью, пригласил всех внутрь. Влас кивнул и прошел первым, кивком поманив за собой Мальстена и Аэлин.

Лишь войдя в теплое помещение, путники осознали, как холодно было на улице мгновение назад. Мальстен вновь с интересом уставился на Керна, чей взгляд был прикован к оружию незваных гостей.

– В наших краях нечасто встретишь путников, – буркнул он, будто заменяя этим приветствие, и обратился к Власу: – Я уж думал, ты шутишь. С тебя станется. Ты у нас весельчак.

Мальстен прищурился, продолжая изучать то, как держится местный трактирщик. Без сомнения, у этого человека была выправка, привитая не одним годом военной службы, а колкий, цепкий, слегка пренебрежительный взгляд на оружие навевал мысли о не самом низшем звании. Что такой человек мог делать в отшельничьей деревне, не поддерживающей никакого общения с внешним миром, оставалось загадкой.

– Может, путники объявлялись бы чаще, будь ваше поселение обозначено на картах Арреды, – сказала Аэлин, тут же получив в ответ хмурый взгляд трактирщика.

– Это ни к чему, – строго ответил тот, вновь переводя взгляд на паранг, висящий у нее на поясе. – Ты бы ножик убрала подальше, девочка. Еще порежешься ненароком.

Аэлин возмущенно вытаращилась на него. Ей нередко приходилось выслушивать нечто подобное от мужчин, не принимавших ее всерьез, и она считала себя привычной к таким комментариям. Однако слова этого человека отчего-то задели ее. Сам же Керн лишь безразлично покачал головой, проигнорировав реакцию посетительницы.

– Женщинам следует использовать ножи на кухне, а не таскаться с ними по лесам.

– Керн, ну опять ты заладил! – закатил глаза Влас, видя, как во взгляде Аэлин начинает пылать пламя. – Прости его, дорогуша, у него довольно старомодные понятия…

– Это я вижу, – процедила Аэлин сквозь зубы. Это фамильярное «дорогуша» в свой адрес она тоже воспринимала с трудом.

– Позвольте предостеречь, уважаемый, – криво улыбнулся Мальстен, присоединяясь к разговору, – разве во время службы вы не узнали, как опасно недооценивать противника? Уверен, сойдись вы с моей спутницей в схватке, свои слова пришлось бы взять обратно. Заклинаю вас поверить мне. Не хотелось бы, чтобы во время этой демонстрации кто-то пострадал.

Аэлин с интересом взглянула на него, вновь уловив в его голосе азартные нотки артиста, которые он с успехом демонстрировал ранее перед фрэнлинскими воротами. Тем временем Мальстен продолжил говорить, поймав заинтересованный взгляд трактирщика:

– Вы ведь служили, не так ли?

– Интересное предположение, – хмыкнул Керн.

– И не беспочвенное. Ваша выправка говорит за вас, – уверенно сказал Мальстен.

На несколько мгновений в помещении воцарилось напряженное молчание, которое трактирщик нарушил первым: