Шахматы Тамерлана. Ветер времени - страница 28



– Тогда и мне заодно.

– Не получится – твоё ведомство не подпустит. Слишком серьёзное. В общем, я этого Ляо задерживаю до выяснения личности, а по факту похищения Ольги открываю дело.

– Слушай, друг, я склонен доверять своим глазам и твоей оперской интуиции. Дай мне сорок восемь часов. Ляо подержи у себя, нашим скажи, что мы с Олей уехали, чтобы побыть вдвоём, и связь специально отключили, – попросил Андрей.

– А ты что будешь делать?

– Буду искать шахматы Тамерлана! Я готов мир перевернуть, землю носом рыть, но добыть ключ!

– Я тебе поражаюсь, Андрей! Зачем рыть носом землю? Ты из какого ведомства? Обратись к своим – пусть помогут! Правда, – Володя замялся, – существует опасность, что они примут тебя за сумасшедшего.

– Если это поможет спасти Ольгу – пусть меня считают хоть одноногим слепоглухонемым павианом! Всё, брат, ближайшим рейсом вылетаю в Москву!


***

Андрей стоял перед массивными коваными воротами, за которыми просматривался просторный участок с ландшафтным дизайном. Аккуратные дорожки из разноцветной брусчатки вились среди цветущих клумб, хвойных деревьев и кустарников к двухэтажному дому песочного цвета под красной крышей из металлочерепицы. Слишком скромный и неприметный по меркам Рублёвки. Андрей нажал кнопку вызова на домофоне и спустя несколько секунд услышал мужской голос:

– Я вас слушаю.

– Здравствуйте, меня зовут Андрей Журавлёв. Мы договаривались о встрече.

– Прошу. – Замок щёлкнул, автоматически открывая кованую дверь возле ворот, и Андрей направился по извивающейся дорожке к дому. Перед самым входом на террасу, возле уменьшенной копии римского фонтана Тритона, его вежливо остановил то ли охранник, то ли мажордом и попросил предъявить документы. Бросив беглый взгляд на паспорт, человек раскрыл перед Андреем створки стеклянных раздвижных дверей и провёл его в просторный холл к ожидающему мужчине. На вид тому было лет сорок пять, невысокий, поджарый, с заметным азиатским разрезом глаз на смуглом лице. Гладко зачёсанные назад тёмные волосы с сединой на висках подчёркивали чуть выступающие скулы и покатый лоб.

– Вы – Андрей Журавлёв? – Мужчина пожал протянутую руку и жестом предложил располагаться на широком кожаном диване. – Чай, кофе или коньяк? – Андрей отрицательно помотал головой. – Признаться, меня весьма удивил звонок от …эээ… вашего руководства, по совместительству являющегося моим старинным приятелем. Очень необычная просьба – встретиться с одним из сотрудников и внимательно выслушать его. Обычно этим занимаются психоаналитики, коим я не являюсь.

– А кем вы являетесь, Рашид Муратович? – спросил Андрей, усаживаясь на диван и с любопытством оглядывая комнату. Ничего лишнего в ней не было: большой камин, мягкий угловой диван со стеклянным журнальным столиком, несколько картин на белых стенах и прозрачная витрина с бокалами и статуэтками. Всё на своих местах, но слишком безжизненно и холодно. Не было мелочей, которыми обычно умело создают уют женщины, и деталей, указывающих на присутствие детей в доме.

– Я живу один и часто бываю в разъездах, – словно прочитав мысли Андрея, ответил Рашид Муратович. – Увлекаюсь историей, изучением разных древних культур и немного шахматами. Ну и бизнес кое-какой веду, позволяющий уделять время любимым занятиям. Мне сообщили, что вас тоже шахматы интересуют.

Андрей вздохнул, вспомнив вчерашний непростой разговор с полковником Буркацким. Тот был сильно удивлён, увидев Андрея, неожиданно вернувшегося из отпуска. Но ещё больше его удивила история, рассказанная Андреем.