Шаукар - страница 83
– Я вот что подумала, – почему-то перешла на шёпот Тири. – Здесь неподалёку живёт один человек. Знатный человек. Он будет очень рад, узнав, что у него есть ещё сторонники, и не только свериги.
– Был бы рад познакомиться с хорошим человеком, – ответил Юрген.
– А твоя супруга возражать не станет?
– Почему она должна возражать? Она сама обожает новые знакомства.
– И ты не ревнуешь?
– Нисколько. Кстати, – Юрген легонько коснулся косички Тири, – она тоже не ревнует.
– Тогда завтра утром я провожу вас к нему, – щёчки Тири порозовели, и она смущённо опустила глаза.
– Значит, до утра, красавица, – проговорил Шу.
Когда Юрген вернулся в комнату, Густава там не было. На всякий случай он заглянул к Жоржу, но тот был на месте.
– Что? – спросил Кафар.
– Я подумал, Грета у тебя, – объяснил Шу.
– Нет, – вздохнул Жорж. – Но я догадываюсь, где она.
– И где же?
– У хозяина. Думаю, скоро вернётся. Ты, если хочешь, можешь пойти сцену ревности разыграть.
– Не, – махнул рукой Юрген и вернулся в комнату. Жорж был прав, и Густав действительно скоро объявился.
– Хозяин – хам и варвар, – проговорил он.
– Приставал? – хихикнул Шу.
– Да он был готов уже штаны снимать.
– А вот Тири намного скромнее.
– Знаешь, лучше бы было наоборот.
– Зато Тири собралась нас знакомить с каким-то знатным человеком, который против Марны.
– Тебе повезло больше. Хозяин, кажется, давно женщин не видел. Раз у нас завтра важная встреча, то нам наверняка придётся выступать.
– Да, думаю, что придётся.
– И нам надо определиться с репертуаром. Раньше мне было проще, я всегда сам решал, что и когда исполнять и часто импровизировал. Теперь же мы должны с тобой договариваться.
– Ну, давай договоримся, – пожал плечами Юрген.
– Обязательно исполняем «Старый сад», потому что уже проверено. Потом ты можешь сыграть колыбельную, а затем я Балладу о дружбе. И было бы неплохо, если бы мы что-то ещё исполнили вдвоём.
– Я, наверное, могу сыграть про стрелу. Как там… «Я выстрелил в небо стрелу мою птицу…»
– Хорошо, – кивнул Густав. – Решили. А теперь спать.
Утром Тири принесла в комнату завтрак, а затем, как они и договаривались, повела гостей к жилищу знатного сверига по имени Хальвар. Его дом хоть и был деревянным, но выглядел богато. Тири прошла вперёд и вскоре вернулась, позвав бардов зайти. Хальвар был высоким и крепким сверигом с рыжеватыми волосами и аккуратной бородой.
– Значит, вы странствующие барды? – поздоровавшись, спросил он.
– Да, – ответил Юрген и представил хозяину себя, Грету и Бьёрна. – Мы готовы порадовать вас нашими балладами.
– А я готов вас послушать. Проходите.
Кроме Хальвара в доме оказался ещё его младший брат Янне. Он был похож на старшего, как его меньшая копия. Они пришли в просторную комнату, Жорж протянул Густаву арфу, а Юрген достал из сумки флейту. Они исполнили всё, что задумали, и получили в ответ восхищённые взгляды и возгласы Хальвара, Янне и Тири. Затем хозяин предложил гостям горячий чай из плодов шиповника и проговорил:
– Слышал я, что вы, как и мы, являетесь приверженцами традиций.
– Это верно, – кивнул Юрген. – Мы считаем, что ярлом должен быть ярл, а не какая-то женщина, которая делила с ним ложе.
– Ты свериг? – спросил Хальвар Жоржа.
– Да, – ответил тот. – И, разумеется, я не понимаю, как Хьярти допускает это.
– Просто Хьярти пользуется этим, – сказал Янне. – И сам правит Сверигией. А он уж точно не королевской крови.