Школьный заговор в городе солнца - страница 9
Школьный заговор в городе солнца
Книга Школьный заговор в городе солнца сейчас недоступна, скоро мы все починим. Попробуйте зайти позже.
Похожие книги
Для кого эта книга? Во-первых, конечно, для тех, кто зависит от сосудосуживающих средств и мечтает избавиться от этой вредной привычки. Во-вторых, для их близких и знакомых, которые считают это ерундой и блажью. В-третьих, для всех остальных, которые даже не догадываются, что существует такое бедствие, от масштабов которого становится просто страшно, когда о нем узнаешь.
Шесть лет прошло с тех пор, как разгулявшаяся стихия чуть не уничтожила наш мир. Никто на земле так и не понял, почему природа внезапно восстала против людей и так же резко успокоилась. И никто не знал, какой ценой было достигнуто спасение.Отчаянные, смелые ребята во главе с учителями, верными своей идее, объединились в борьбе с силами зла и смогли победить. Кто-то потерял свой дар, кто-то лишился рассудка, кто-то и вовсе расстался с жизнью. Но в
Идеальная реальность сплелась с обычной: с ее забавными ситуациями, странными снами и воспоминаниями. Однажды перед главной героиней открываются двери в параллельный мир, больше похожий на ее персональный рай…В романе переплетаются прошлое, настоящее и будущее, юмор, фантастика и немного мистики. Он наполнен невымышленными чудесными и смешными, а иногда немного грустными историями. Это книга о любви и поиске своего места в жизни, о странных совпа
От этой болезни не умирают. От нее просто не хотят больше жить. И когда уйдет надежда, останутся лишь ангелы.
Продолжение романа «Офицер по связям с реальностью». Читатель вместе с героями попадает в Москву 40-х годов нашего века. В России произошёл военный переворот, власть находится в руках военных. В стране совершенно иное, чем сегодня, государственное устройство, совершенно не похожие на нынешние политически нравы, чему в романе уделяется большое место. Россия богата и сильна, но непримиримая борьба продолжается, в ней участвуют антироссийские силы в
Счастлив город, где правит господин Дракон. Будь послушен, скромен, ходи в церковь. А если вытянешь жребий, с гордостью отправляйся на почетную пожизненную службу в чертоги господина Дракона. Но если ты отказываешься от своего жребия, не останется тебе места в славном городе, в тени Драконьей горы. Даже если служба у господина Дракона – это и не служба. Даже если тебе четырнадцать лет. Книжка о преданности, предательстве и первой любви. О том, ка
Россия, ближайшее будущее. Все жители страны носят на руках штрих-коды, в которых сохраняется полная информация о носителе. Официально это делается для борьбы с терроризмом, неофициально – для того, чтобы опознавать и уничтожать ведьм. Однажды во время проверки кодов Катя Кравцова, студентка филологического факультета, сталкивается со странными людьми, которые называют ее ведьмой и пытаются арестовать. Спасение приходит со стороны Ростислава Беле
С древних времен демоны приходят в мир, чтобы сеять смерть. С ними сражаются манлио – отважные охотники, чья сила и мощь превосходит человеческую. Главное для юной Кэсси – не попадаться на глаза ни тем, ни другим, так ее учили всю жизнь. Но что делать, если мир охватила болезнь, превращающая людей в кровожадных монстров?Главное для Дэвида, ее брата, – служить своему криминальному боссу, который приказал украсть древний артефакт у великой и беспощ
В свои 16 лет Лиана занята обычными проблемами – учёба, ЕГЭ, нехватка свободного времени. Она увлекается чтением и любит вести личный дневник, чтобы не чувствовать себя одинокой… Как примириться с тем, что твоя жизнь резко меняется, причём сложно сказать, в лучшую сторону или нет? Как поверить в существование чего-то необычного и странного, если ты раньше об этом ни на секунду не задумывалась? Возможно ли остаться собой в конце пути, совершив мин
Настоящая книга содержит перевод на русский язык части священной книги"Авесты" – "Ястов" или "Яштов" из первых европейских изданий. Французский перевод 18 века имеет отличия от английской и немецкой версий 19 века, так как составлен по утраченным документам полученным из Сурата в Индии. Первый перевод на французский язык был опубликован Анкетилем Дюперроном (Anquetil Duperron) во Франции в 1771 году (Zend-Avesta, ouvrage de Zoroastre, contenant l