Шкура лисицы - страница 13



Хамо охватил животный страх. Он словно примёрз к месту, не спуская глаз с Соважа, держась за ворот рубахи, показывая ему свои самые миролюбивые намерения.

– Здорово, Хами! – сказал Эврик. – Готов поклясться, ты не ожидал столь скоро вновь меня увидеть?

Хамо медленно подошёл к очагу.

– Здорово, – ответил он сдавленным голосом. – Да, так скоро я увидеть тебя не ожидал. – Он остановился около Алана, который даже не повернул головы, чтобы взглянуть на него.

– Куда делась «голубка», что была с вами?

Хамо сделал усилие, чтобы казаться безучастным и попытаться как-то вывернуться из этой истории. Надо было заморочить им голову, причём сделать это правдоподобно.

– О! Как жаль! Тебе пришлось проделать такой длинный путь, чтобы взглянуть на неё, а мы от неё уже избавились. – Сказал он, стараясь говорить уверенно и небрежно. – С ней было столько мороки!

Эврик сплюнул на пол и растёр слюну ногой.

– Вот досада! А я сильно хотел взглянуть на неё вблизи ещё разок. Кто она такая, Хамо?

– Заблудшая «корова»18 не из наших краёв. – Он ощущал на себе подозрительные взгляды шайки, и ему казалось, что всем доподлинно известно, что не говорит ни слова правды. Лишь Соваж, казалось, оставался безучастным.

– А не на баронском ли пастбище ты подобрал эту «корову»? – не отставал Эврик.

Соваж безразлично поглаживал длинное лезвие меча. Хамо вдруг почувствовал опустошённость в желудке.

– Эту маленькую глупышку? Разве ей пристало посещать подобные шикарные дома? Мы подцепили её в таверне Зубина, и только из-за её смазливой мордашки. Решили прокатиться с ней и немного поразвлечься. – Хамо попытался изобразить улыбку на своём лице, но это ему не удалось. – По дороге она передумала, и пришлось отправить её восвояси.

Эврик расхохотался от души, словно эта новость его чрезвычайно позабавила. Соваж поднял глаза и вперил в Хамо свой неподвижный взгляд мёртвой рыбы.

– Где Данстен? – неожиданно серьёзно спросил Эврик.

– На охоту отправился, да силки проверить, – ответил Хамо, ощущая, как холодные капли пота пробежали у него за воротником.

Соваж повернул голову к Эврику и кивнул в сторону угла, где, под соломой скрывался вход в подполье.

– Проверь, – коротко приказал главарь.

Крышка откинулась, и Данстен сам вышел к гостям и прислонился к очагу. Данстен никогда не заводил врагов, потому что никогда не вставал на чью-либо сторону, оставаясь непричастным к чужим распрям. Хамо не отрывал от него глаз, моля богов, чтобы те наложили печать на его уста. Но Данстен даже в его сторону не смотрел. Он смотрел на Соважа.

– Здравствуй, Данстен, – сказал Соваж.

– Здравствуй, Соваж, – ответил, не меняя позы, Данстен.

Руки Соважа беспрерывно зашевелились: они поднимались и опускались вдоль рёбер, теребили ворот и оборку котта, похлопывали друг по другу. У него были проворные, наводящие трепет руки.

– У меня новый меч, Данстен, – продолжил Соваж.

– Для тебя это неплохая новость, – пожал плечами Данстен, бросив взгляд на Эврика.

Неожиданно Соваж встрепенулся, появившийся в его руке меч сверкнул. Это было страшное оружие с почерневшей от крови кожаной оплёткой и широким у гарды лезвием, резко сужающимся с середины клинка.

– Полюбуйся, – продолжил он, поигрывая мечом.

Данстен кивнул.

– Да, тебе просто повезло. Это очень хороший, новый меч.

– Посмотри только, как он блестит. – Первый лучи солнца, проникнув через окно, отразились от лезвия и запрыгали по потолку… – А колет и режет он изумительно, Данстен. Прекрасно справляется с мышцами и сухожилиями, и дробит кости.