Шпионка для чародея - страница 19



Она замерла и уставилась на него во все глаза:

— Что вы будите делать?

— Целовать. Вы должны четко осознавать, что беспрекословное подчинение обязательно. В замке происходят страшные вещи и просто не хочу, чтобы вы пострадали.

Эйлин виновато наклонила голову и прошептала:

— Хорошо, я постараюсь быть послушной.

— Сделайте одолжение. А сейчас нам действительно пора, дела сами себя не решат.

Остальной путь до ее комнаты они преодолели без приключений.

Лорд Эдвард ушёл не прощаясь, но напоследок вложил в ее ладонь маленький колокольчик.

— Пообещайте, если хоть что-то вам покажется подозрительным или будет нести опасность, вы сразу же в него позвоните.

— Это своеобразный вызов чародея? — она попыталась улыбнуться.

— Это то, что может спасти вам жизнь.

Глава 12


Эйлин сжала в ладони колокольчик и тихо прошептала:

— Спасибо.

Но он уже не услышал этого, его огромная фигура стремительно скрылась из вида за поворотом коридора.

В комнате ее ждал сюрприз — множество корзинок с белыми розами и одной запиской: «Спокойной ночи».

Ну надо же, оказывается лорд Эдвард умеет быть романтичным. Он слишком стремительно открывался ей с разных сторон, что не могло не пугать, она не должна в него влюбляться.

— Ты сегодня произвела фурор на празднике? — голос Стефана вывел ее из задумчивости.

— Думаю нет, там было слишком много молоденьких леди, которые очень хотели быть первыми.

— Фу, как слабо, ни за что не поверю.

— Ты зачем подглядывал в коридоре? Он чуть не обнаружил тебя, и я чудом успела вмешаться. Ещё не время раскрывать все карты.

Послышался удивлённый возглас:

— Помилуй, я не сумасшедший, я даже носа туда не высовывал.

Девушка побледнела:

— Тогда кого он почувствовал? Эдвард сказал, что это кто-то чужой. Что же я наделала — она закрыла лицо руками. — Ведь была возможность уже сейчас обнаружить это нечто.

— Не убивайся ты так, зато будет возможность расследовать, окунуться в приключения. Ты же ехала сюда именно за этим, а не так чтобы раз — и без завтрака домой отправляться.

— Ты не понимаешь, на кону стоят жизни людей и моя, между прочим, тоже.

— Ой, да ладно тебе, все уже сделано, назад не воротишь. Посмотри лучше сколько цветов! Развлекись, насладись вниманием, а то порой кажется, что ты родилась древней мудрой старушкой.

— Что за бред? Я умею развлекаться!

— Ну, вспомни хоть раз. Давай, удиви старика Стефана, что я про тебя не знаю?

— А что ты вообще можешь про меня знать? Мы с тобой знакомы несколько дней.

— Ошибаешься, я знаю тебя с момента рождения!

— А вот с этого момента можно ли подробнее…

— Все, я ушёл отдыхать и развлекаться.

— То есть ты не расскажешь мне ничего?

— Нет!

— Ну и иди, подглядывай за глупыми горничными.

— С удовольствием!

Эйлин интуитивно почувствовала, что осталась в комнате одна. Ну и нахал! Мог бы и рассказать, раз уже начал, а так получилось совсем нечестно, ее теперь разорвёт от любопытства.

Тихий стук в дверь прервал ее метания.

— Кто там?

— Это Али, позвольте, госпожа, я помогу вам приготовиться ко сну.

Минуту Эйлин сомневалась, нужна ли ей чья-то помощь, но потом решила, что компания не помешает, ей просто необходимо отвлечься.

— Хорошо, можешь войти!

Горничная проскользнула в комнату и остановилась, открыв рот:

— Сколько же тут цветов! Наконец-то хозяин оттаял и возвращается к жизни. Видимо вы сразили его своей красотой.

Щеки девушки залились ярким румянцем.

— Это совершенно не то, о чем ты подумала. Наверное, лорд Эдвард просто велел немного украсить мои покои, а какой-нибудь слишком старательный слуга перестарался.