Шри Самартха Рамдас. «Дасбодх». Духовные наставления для Преданного - страница 17
14. Я не искусный оратор, а аудитория есть не что иное, как сам Бог. Я прилагаю все усилия, чтобы достойно поклониться ей своей неумелой речью.
15. Я не обладаю академическим знанием или артистическим талантом. Я неумен в выборе слов, не обладаю высокими поэтическими способностями, чтобы воспеть в сладких выражениях Преданность (Бхакти), Знание (Джняна), и Отречение ( Вайрагья).
16. Я просто использую игру слов только потому, что Господь Вселенной (Джагадиша) наслаждается чувством преданности в них.
17. Вы, слушатели, есть форма всемогущего Господа. Я не искусен в толковании древних писаний, но с помощью моего слабого интеллекта и простых мыслей, я попытаюсь дать вам некоторые неформальные объяснения.
18. Сын влиятельного человека, даже будучи туповатым, все еще является влиятельным. Подобным образом и я, стоящий перед вами и святыми.
19. В то время как мы впадаем в страх при виде яростного тигра или льва, их детеныши беззаботно играют прямо перед их носом.
20. Сходным образом и я, чувствуя себя дитем святых, обращаюсь к вам, святым людям, в надежде, что вы отнесетесь ко мне с нисхождением и состраданием.
21. Если чья-то речь неправильна, потребуется некоторый анализ, чтобы найти ошибки. Поэтому если вы найдете несоответствия в моих высказываниях, пожалуйста укажите на них.
22. Чувства привязанности к родителям автоматически проявляются в нашем уме. Вы святые и добродетельные личности являетесь родителями всего мира.
23. Поймите внутреннее значение слов и поступайте соответственно. «Сосредоточьте все свое внимание на повествовании, которое последует за ними»: говорит скромный слуга слуги Бога.
так заканчивается шестая глава первой части Дасбодх под названием " Восхваление Слушателей".
Часть первая, глава седьмая
Восхваление Великих Поэтов
ШриРам:
1. Сейчас я склоняюсь перед великими поэтами, которые являются богами мастерства слова. Можно сказать, что они являются самим Верховным Богом, воплотившимся в Ведах.
2. Они есть обитель Шри Сарасвати богини речи и учёности, вместилище жизни во многих формах. По сути они есть обитель слов.
3. Они украшены силой и богатством слов, которые используются для описания величия "Господа Вселенной". Благодаря своим талантам описывать славу Бога их называют поэтами.
4. Они – океан драгоценностей из слов, озеро освобождения для освобожденных, резервуар особой интеллектуальной способности.
5. Они – сокровищница книг духовного знания, они подобны камню, устраняющего все тревоги (Чинтамани), или подобны молоку коровы исполнения всех желаний (Камадхеду), изливающегося на аудиторию.
6. Они подобны древу исполнения желаний силой воображения, величие выразительности свободы, необъятное пространство окончательного освобождения.
7. Они есть воплощение Того, что является Самостью, стоящей за пределами проявленного мира. Они раскрывают тайные пути йогов и облачают в слова "Окончательную Истину" Джняни.
8. Они – знак Того, что за пределами Иллюзии, указание на То, что лишено атрибутов, они подходящим образом описывают эту удивительную Иллюзию.
9. Они – внутреннее значение Упанишад, и они легко раскрывают редкостное знание Верховного Бога. Они есть Самореализация в форме поэзии.
10. Они – бальзам, исцеляющий глаза видящих освобождение, духовная практика искателей, удовлетворение совершенных. Таковы их качества.
11. Поэты – это прибежище " Истинной Религии" (Свадхармы), которая дает победу над умом. Они скромны на своих путях и сами учат смирению других.