Сильномогучее колдунство - страница 39
Ричард крепился почти минуту, но не выдержал и расхохотался. И зааплодировал.
– Нет, ну в самом деле, не мог же я его просто так отпустить. А то он явно струхнул и был готов обделаться, – смущённо закончил гигант.
– Нет, я определённо восхищаюсь вашими навыками общения с людьми, – простонал графёныш, вытирая слёзы. – Видят боги, я бы до такого не додумался. Тем более так быстро. Ваша дипломатичность делает вам честь.
Инвалид промолчал, потупив глаза. Уши его покраснели, а на изуродованном лице выступил румянец. В результате Рей стал выглядеть, словно его ошпарили кипятком.
⁂
Компаньоны до самого вечера прошлялись по городу, любуясь красотами местной архитектуры. Ближе к порту дома становились всё больше, достигая порой трёх этажей. Мрамор, считавшийся в столице камнем для избранных богачей, тут украшал фактически каждое здание. Колонны, статуи, причудливые орнаменты, даже наличники или подступенки – сочетание с розовым туфом получалось фантастическое. За мелкую монетку мальчишка, сын дворника, рассказал, что каждый год на улицах Обсидиан-тауэра проходит фестиваль скульптур. Местные камнетёсы соревнуются в украшении домов, а где-то и целых улиц. Проигравших торжественно топят в реке. Потом вылавливают и идут отмечать. Местные скульпторы славятся на всю империю.
В конце концов Рей с Ричардом надолго застряли в оружейном магазине, где бывший лейтенант прикупил себе топор на длинной ручке взамен утерянному, а также пару тяжёлых револьверов и ящик патронов к ним.
Ричард ограничился двумя ящиками взрывчатки. Торговец в лавке очень вежливо предупредил молодого аристократа, что если он желает порыбачить, то сделать это лучше всего в одной из стариц – и минимум в десятке миль выше по течению. Ближе не стоит: местные рыболовы могут за такие шутки и притопить ненароком. Ричард только фыркнул, а Рей уточнил, где тут прилично готовят местную рыбу.
Ближе к вечеру сытые и слегка пьяные компаньоны вернулись в гостиницу, где и стали ждать заминированного Илаю.
Тот явился за десять минут до полуночи. На улицу выехала длинная повозка, запряжённая…
– Хм…. Оригинально. Я бы сказал, свежо. Никогда на таком не ездил! – признался Рей, у которого на лице замерцала белым светом татуировка.
– Да уж… Я даже затрудняюсь определись, что это такое, – задумчиво протянул Гринривер, разглядывая существ, впряжённых в повозку.
– Потрошки! Свежие потрошки! Налетай, свежие потрошки! – пронзительно заорал попугай, взлетая со шляпы Илаи. Тот, похоже, окончательно смирился с присутствием птицы на себе и в окрестностях.
– Мне сказал продавец, что это лучший вариант для передвижения в сторону города в джунглях. Их не кусают насекомые, избегают хищники, а при желании ими можно питаться. Фактически, это самобеглый запас солонины, – стал рекламировать свою покупку репортёр. – А пока я торговался, он сидел на рынке – и вот, научился… – Эджин ткнул пальцем в пернатого, который плюхнулся на плечо Рею и стал выпрашивать лакомство.
– Хм… Мистер Эджин, а вам известно, что некроэнергия делает любое мясо непригодным для питания, даже вяленое? – уточнил Ричард, подходя поближе к самобеглой солонине. Точнее – к огромным освежёванным и засушенным свиньям, которых оживила магия смерти. Зомби повернули в сторону молодого человека отскоблённые до белизны черепа и уставились провалами глазниц.
– А ничего так, хорошее мясцо. Просолено в меру, и с какими-то травами. Мне нравится, – Рей смахнул с одной из двух десятков свинозомби пласт мяса и заработал челюстями. И угостил попугая.